Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text GRHEPS3IIJE33JYBHUTXUDQQEE





    19
     
     

     
     

    verb_irr
    de geben

    Inf.t
    V\inf

    substantive_fem
    de Ration

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Monat

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_fem
    de Achet-Jahreszeit (Überschwemmungszeit)

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Monat

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_fem
    de Achet-Jahreszeit (Überschwemmungszeit)

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de einer (von mehreren)

    (unspecified)
    ADJ

    adjective
    de jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    substantive_masc
    de Sack

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card




    Rest der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     

de Aushändigen der Rationen für den 2. ꜣḫ.t und den 3. ꜣḫ.t; jeder einzelne: Sack: 11[+x ...].





    20
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Monatstag

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    verb_3-lit
    de (etwas) fertig machen

    Inf
    V\inf

    preposition
    de [idiomatisch mit Verben verbunden]

    (unspecified)
    PREP

    verb_irr
    de geben; legen; setzen; zeigen

    Inf.t
    V\inf

    substantive_fem
    de Getreidezuwendung als Lohn; Ration

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

de Tag 20: Beenden des Verteilens der Rationen.





    21
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Regierungsjahr

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_masc
    de Monat

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_fem
    de Achet-Jahreszeit (Überschwemmungszeit)

    (unspecified)
    N.f:sg




    Rest der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     

de Regierungsjahr 2, [2. ꜣḫ.t ...]

  (21)

19 ḏi̯.t dy.PL n ꜣbd 2 ꜣḫ.t n ꜣbd 3 ꜣḫ.t wꜥ nb ẖꜣr 11[_] Rest der Zeile ist zerstört.

de Aushändigen der Rationen für den 2. ꜣḫ.t und den 3. ꜣḫ.t; jeder einzelne: Sack: 11[+x ...].

  (22)

de Tag 20: Beenden des Verteilens der Rationen.

  (23)

21 rnp.t-zp 2 [ꜣbd] [2] [ꜣḫ.t] Rest der Zeile ist zerstört.

de Regierungsjahr 2, [2. ꜣḫ.t ...]

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Deir el Medine online (Textdatensatz erstellt: 03.11.2021, letzte Änderung: 25.07.2022)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Deir el Medine online, Sätze von Text " AS" (Text-ID GRHEPS3IIJE33JYBHUTXUDQQEE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/GRHEPS3IIJE33JYBHUTXUDQQEE/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/GRHEPS3IIJE33JYBHUTXUDQQEE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)