Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text GHZJ5Y66DFDIPKJW6SMZ2PFCKY
de Erhebe dich doch, du Osiris Pepi, Sohn des Geb, sein Erst(geboren)er, vor dem die beiden Neunheiten zittern.
de Der mnj.w-Schrein erwartet dich, das Neumondfest wird für dich gefeiert werden und du wirst beim Monatsfest erscheinen.
de Fahre stromauf zum See und fahre zum Meer.
de Denn du bist ja der 'Der-steht-ohne-zu-ermüden', der in Abydos wohnt.
de Du bist Ach geworden im Horizont [und dauernd in] Djedit.
de Dein Arm ist von den Bas von Heliopolis ergriffen worden, dein Arm ist von Re gefaßt worden, [dein Kopf] ist [von den beiden Neunheiten] erhoben worden und [sie haben dich], Osiris Pepi, an die Spitze der beiden Kapellen(reihen) [der Bas von Heliopolis] gesetzt.
(11) |
de Erhebe dich doch, du Osiris Pepi, Sohn des Geb, sein Erst(geboren)er, vor dem die beiden Neunheiten zittern. |
||
(12) |
de Der mnj.w-Schrein erwartet dich, das Neumondfest wird für dich gefeiert werden und du wirst beim Monatsfest erscheinen. |
||
(13) |
de Fahre stromauf zum See und fahre zum Meer. |
||
(14) |
de Denn du bist ja der 'Der-steht-ohne-zu-ermüden', der in Abydos wohnt. |
||
(15) |
de Du bist Ach geworden im Horizont [und dauernd in] Djedit. |
||
(16) |
de Dein Arm ist von den Bas von Heliopolis ergriffen worden, dein Arm ist von Re gefaßt worden, [dein Kopf] ist [von den beiden Neunheiten] erhoben worden und [sie haben dich], Osiris Pepi, an die Spitze der beiden Kapellen(reihen) [der Bas von Heliopolis] gesetzt. |
||
(17) |
de [Sei lebend], sei lebend, erhebe dich! |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "PT 532" (Text-ID GHZJ5Y66DFDIPKJW6SMZ2PFCKY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/GHZJ5Y66DFDIPKJW6SMZ2PFCKY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/GHZJ5Y66DFDIPKJW6SMZ2PFCKY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.