Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text GF3EQO7JLNHIHFCHU76N3RXICU

  (1)

de Mache eine Räucherung und opfere jede schöne und reine Sache für Re, für At[on], [den Vater der] Neunheit der Götter, und für Osiris, für den Ka der Amme des Königs, welche ⸢den Körper des Gottes⸣ nährte, Maja, der Gerechtfertigten!





    1
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de machen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    substantive_masc
    de Räucherung (?)

    (unspecified)
    N.m:sg




    2
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de opfern

    Imp.sg
    V\imp.sg

    substantive_fem
    de Sache

    (unspecified)
    N.f:sg




    3
     
     

     
     

    adjective
    de jeder

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    adjective
    de gut; schön; vollkommen

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    adjective
    de rein

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP




    Ende 3-4
     
     

     
     

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN




    5-6
     
     

     
     

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Aton

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Vater

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc




    7
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Neunheit (Zahlenabstraktum)

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Osiris

    (unspecified)
    DIVN




    8
     
     

     
     

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Ka; Lebenskraft

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    title
    de Amme des Königs, die den Körper des Gottes nährte

    (unspecified)
    TITL




    9
     
     

     
     

    person_name
    de Mi

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_fem
    de die Gerechtfertigte (die selige Tote)

    (unspecified)
    N.f:sg

de Mache eine Räucherung und opfere jede schöne und reine Sache für Re, für At[on], [den Vater der] Neunheit der Götter, und für Osiris, für den Ka der Amme des Königs, welche ⸢den Körper des Gottes⸣ nährte, Maja, der Gerechtfertigten!

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Alexandra Hornung; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 26.07.2024)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexandra Hornung, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Gunnar Sperveslage, Sätze von Text "Text 6" (Text-ID GF3EQO7JLNHIHFCHU76N3RXICU) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/GF3EQO7JLNHIHFCHU76N3RXICU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)