Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text FPJRIXSZTZGGRC7MAH7UIR74BY
de Sie befürchtet, daß die Götter ihr Wasser trinken und hält es* von den "Verklärten" fern ("beim Entfernen").
de Sei gegrüßt, jener Gott in der Stätte des Wassers!
de Zu dir komme ich nun.
de Mögest du mich über Wasser verfügen und vom Flutwasser trinken lassen, in der Art dessen, was du für den Gott getan hast!
de Ich bin jener große Gott, zu dem Hapi kommt, für den das Gemüse entsteht, für den alle grünen Pflanzen wachsen.
de Möget ich den Göttern, die aus ihm hervorgegangen sind, Opferspeisen geben!
de Mögest du mit mir zufrieden sein!
de Mögest du veranlassen, daß die Überschwemmung (Hapi) zu mir kommt und ich über Felder und Gemüse verfüge!
de Ich bin dein leiblicher Sohn.
(51) |
de Sie befürchtet, daß die Götter ihr Wasser trinken und hält es* von den "Verklärten" fern ("beim Entfernen"). |
||
(52) |
de Sei gegrüßt, jener Gott in der Stätte des Wassers! |
||
(53) |
de Zu dir komme ich nun. |
||
(54) |
de Mögest du mich über Wasser verfügen und vom Flutwasser trinken lassen, in der Art dessen, was du für den Gott getan hast! |
||
(55) |
de Ich bin jener große Gott, zu dem Hapi kommt, für den das Gemüse entsteht, für den alle grünen Pflanzen wachsen. |
||
(56) |
de Möget ich den Göttern, die aus ihm hervorgegangen sind, Opferspeisen geben! |
||
(57) |
de Mögest du mit mir zufrieden sein! |
||
(58) |
de Mögest du veranlassen, daß die Überschwemmung (Hapi) zu mir kommt und ich über Felder und Gemüse verfüge! |
||
(59) |
de Ich bin dein leiblicher Sohn. |
||
(60) |
de 14. Stätte |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Sätze von Text "Tb 149" (Text-ID FPJRIXSZTZGGRC7MAH7UIR74BY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/FPJRIXSZTZGGRC7MAH7UIR74BY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/FPJRIXSZTZGGRC7MAH7UIR74BY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.