Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text FNLR4FF2C5BILO2RYM2QDHUWYM
de Ich habe die geheimen Unnahbaren (Reliquien) gesehen, da ich zu den verborgenen Unnahbaren (Reliquien) geleitet worden bin, wie sie veranlaßten, daß ich die Geburt des großen Gottes schaue.
de Horus hat mich mit seinem Ba ausgezeichnet, um seine Angelegenheit zu Osiris nach der Unterwelt zu nehmen.
de Ich bin es.
de Ich bin Horus im Lichtglanz, der über sein Kopfband verfügt und über sein Licht.
de Ich gehe und komme zu den Enden des Himmels.
de Horus ist auf seinem Sitz.
de Horus ist auf seinem Thron.
de Mein Gesicht ist das des göttlichen Falken.
de Ich bin es, der seinen Herrn ausstattet.
(81) |
de Ich habe die geheimen Unnahbaren (Reliquien) gesehen, da ich zu den verborgenen Unnahbaren (Reliquien) geleitet worden bin, wie sie veranlaßten, daß ich die Geburt des großen Gottes schaue. |
||
(82) |
de Horus hat mich mit seinem Ba ausgezeichnet, um seine Angelegenheit zu Osiris nach der Unterwelt zu nehmen. |
||
(83) |
de Ich bin es. |
||
(84) |
de Ich bin Horus im Lichtglanz, der über sein Kopfband verfügt und über sein Licht. |
||
(85) |
de Ich gehe und komme zu den Enden des Himmels. |
||
(86) |
de Horus ist auf seinem Sitz. |
||
(87) |
de Horus ist auf seinem Thron. |
||
(88) |
de Mein Gesicht ist das des göttlichen Falken. |
||
(89) |
de Ich bin es, der seinen Herrn ausstattet. |
||
(90) |
de Ich ziehe aus gen Busiris. |
Please cite as:
(Full citation)Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Sentences of text "Tb 078" (Text ID FNLR4FF2C5BILO2RYM2QDHUWYM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/FNLR4FF2C5BILO2RYM2QDHUWYM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/FNLR4FF2C5BILO2RYM2QDHUWYM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).