Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text FBVARQJBCNBQJI57KQ3FPCMQ5Q
fr Tu es le vent qui est sorti au commencement.
fr Paroles dites par [Shou].
fr Je me joins à ta statue cachée dans ton temple, j'élève ta beauté plus que (celle de) tous les dieux.
fr Paroles dites par Tefnout.
fr Je fais advenir pour toi la réjouissance, je protège (?) sa grande (?) chapelle, [je fais] tout ceci.
fr Paroles dites par Amon-Rê, le roi des dieux, la noble image puissante, le souverain des dieux, celui qu'on désire voir, celui qui entend lorsqu'on l'appelle dans la maison des naissances et lorsque son nom est crié dans Ouadj-our.
fr Je te donne de très nombreux jubilés, étant apparu sur mon trône.
fr {paroles à dire} Je charge (?) vos offrandes à la perfection.
fr Je donne les enfants de Nout en tant que souverain(s) du circuit du disque.
(11) |
fr Tu es le vent qui est sorti au commencement. |
||
(12) |
fr Paroles dites par [Shou]. |
||
(13) |
fr Je me joins à ta statue cachée dans ton temple, j'élève ta beauté plus que (celle de) tous les dieux. |
||
(14) |
fr Paroles dites par Tefnout. |
||
(15) |
fr Je fais advenir pour toi la réjouissance, je protège (?) sa grande (?) chapelle, [je fais] tout ceci. |
||
(16) |
fr Paroles dites par Amon-Rê, le roi des dieux, la noble image puissante, le souverain des dieux, celui qu'on désire voir, celui qui entend lorsqu'on l'appelle dans la maison des naissances et lorsque son nom est crié dans Ouadj-our. |
||
(17) |
fr Je te donne de très nombreux jubilés, étant apparu sur mon trône. |
||
(18) |
fr {paroles à dire} Je charge (?) vos offrandes à la perfection. |
||
(19) |
fr Je donne les enfants de Nout en tant que souverain(s) du circuit du disque. |
Please cite as:
(Full citation)Aurélie Paulet, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Sentences of text "[dwA nTr]" (Text ID FBVARQJBCNBQJI57KQ3FPCMQ5Q) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/FBVARQJBCNBQJI57KQ3FPCMQ5Q/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/FBVARQJBCNBQJI57KQ3FPCMQ5Q/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).