Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text F35B4R63DRB5RNEEBEO6QAPKUA
de "Der Sem-Priester öffnet deinen Mund (mit den Worten): "Sokar [in der Henu-Barke ist der Triumphierende, (denn) deine Feinde sind gefallen (und) gefällt"]!"
de "[He, Osiris Chontamenti] (und) Osiris Nesmin selig, geboren von Tschentohe selig, [komm zu mir, mein Ib-Herz sehnt sich nach dir, mein Hati-Herz beweint dich]!"
de "[Herzensmüder, komm zu deiner Schwester], Onnophris der Triumphierende, komm zu deiner Gattin!"
de "He, Osiris Chontamenti, Götter (und) [Göttinen, (trauernd) ihr Haupt] auf ihren Knien, sehnen ("strecken") sich nach deinem Kommen zu ihnen!"
de "Die Menschen [sind in lautem Jammer ohne deinen Anblick]!"
de "[Komme du (doch) zu uns, wohltätiger Ba, für immer]!"
de "[Vollkommen ist] dein Leib, geheilt ist dein Leiden, vertrieben alles Übel!"
de "Der Hüter deines Leibes (Horus?) beschützt 〈dich〉 [(und) es gibt keinen Schmerz (mehr) für dich]!"
de "[Perfekt ist dein Leib (und) es gibt keinen Körperteil, der dir fehlt]!"
de "[He, Osiris Chontamenti] (und) Osiris Nesmin selig, geboren von Tschentohe selig, 〈alle deine Körperteile sind (wieder) fest an ihrem Platz〉!"
(31) |
de "Der Sem-Priester öffnet deinen Mund (mit den Worten): "Sokar [in der Henu-Barke ist der Triumphierende, (denn) deine Feinde sind gefallen (und) gefällt"]!" |
||
(32) |
de "[He, Osiris Chontamenti] (und) Osiris Nesmin selig, geboren von Tschentohe selig, [komm zu mir, mein Ib-Herz sehnt sich nach dir, mein Hati-Herz beweint dich]!" |
||
(33) |
de "[Herzensmüder, komm zu deiner Schwester], Onnophris der Triumphierende, komm zu deiner Gattin!" |
||
(34) |
de "He, Osiris Chontamenti, Götter (und) [Göttinen, (trauernd) ihr Haupt] auf ihren Knien, sehnen ("strecken") sich nach deinem Kommen zu ihnen!" |
||
(35) |
de "Die Menschen [sind in lautem Jammer ohne deinen Anblick]!" |
||
(36) |
de "[Komme du (doch) zu uns, wohltätiger Ba, für immer]!" |
||
(37) |
de "[Vollkommen ist] dein Leib, geheilt ist dein Leiden, vertrieben alles Übel!" |
||
(38) |
de "Der Hüter deines Leibes (Horus?) beschützt 〈dich〉 [(und) es gibt keinen Schmerz (mehr) für dich]!" |
||
(39) |
de "[Perfekt ist dein Leib (und) es gibt keinen Körperteil, der dir fehlt]!" |
||
(40) |
de "[He, Osiris Chontamenti] (und) Osiris Nesmin selig, geboren von Tschentohe selig, 〈alle deine Körperteile sind (wieder) fest an ihrem Platz〉!" |
Please cite as:
(Full citation)Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Sentences of text "Ritual der Verklärung des Osiris (Buch IV)" (Text ID F35B4R63DRB5RNEEBEO6QAPKUA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/F35B4R63DRB5RNEEBEO6QAPKUA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/F35B4R63DRB5RNEEBEO6QAPKUA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).