Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text EHV55L4EI5H57LBU5TFLHI6NGI

de
(10) Der, welcher im Palast war, huldigte dessentwegen, was mit ihm (= Nektanebis) geschehen war.
de
Nachdem sein Vater [Thot, der Zweimalgroße, der He]rr von [Hermo]polis, und [seine] Mutter, die mächtige, [Neh]em[et]a[way] ihn als [König von Oberägypten] der nḥḥ-Ewigkeit und König von Unterägypten der ḏ.t-Ewigkeit haben erscheinen lassen , war ihre Majesät ein [Ur]äus an seiner Stirn für seine Schrecklichkeit in allen [Lä]ndern.
de
Die Neun[bogen] waren [in] (11) Furcht wegen seines Ansehens.
de
Der [König von Ober-] und Unterägypten, der Herr der Beiden Länder (Cheperkare)|, er lebe ewiglich.
Abschnitt V Baubeschreibung des Nehemetaway-Heiligtums
de
Er hat gemacht als [sein] Denkmal [für] seine Mutter, die mächtige, Ne[hemeta]way, die im ẖnw-pr ist, die Große im P[a]la[s]t, die das Seiende er[schaffen hat], die [gr]o[ße] F[eu]rige (o.ä.) unter den Göttern, das Auge des Re, die Herrin des Himmels, die Gebieterin aller Götter, Ur[äus] des Re, die sein Gesicht [...], (12) die seine (= Nektanebis’) Schrecklichkeit unter Götter und Menschen gibt:
de
Er hat für sie ein Haus errichtet, in dessen Mitte eine Halle aus ?-Gestein ist.
de
Vier Papyrussäulen sind in [ihr] aus [...-Gestein], eine [jede] davon mit vier Gesichtern als Sistrum, beschl[lagen mit G]old, die (jeweils) beiden Augen [se]hen durch alle echten Edelsteine.
de
Die [D]ecke ist aus Eschenholz, besch[lagen] mit [Gold], insges[amt].
de
Diese (13) Ha[lle] ist beschlagen mit Gold und eingelegt mit allen kostbaren Edelsteinen.
de
Ihr Boden ist aus Alabaster wie ein Gewässer.





    Z. 10
     
     

     
     


    particle
    de
    [in nicht-initialem Hauptsatz]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_4-lit
    de
    preisen

    SC.n.act.ngem.nom.subj_Aux.jw
    V\tam.act-ant