Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text E4XIEMRI4FDHZBLSC5TXGMLPTI
de Werde vom Gebissenen getrunken.
de Damhirschblut: 1/64 (Oipe = 1 Dja).
de Heilmittel für den von einer Schlange Gebissenen, wenn er anfängt zu fallen und schlaff zu werden, sich (dabei) aus seinem Hinterteil ergießend:
de Wird über sein Leiden befunden, (wobei sein) Kopf 〈sich〉 nicht kennt und blind ist und (sein) Oberarm warm ist (oder: (wobei sein) Kopf nicht ... kann und/sondern warm ist), dann sollst du ihm zubereiten: zꜣ-wr-Mineral: 1 (Dosis), psḏ-Schoten (?): 1 (Dosis), tḥwꜣ-Pflanzensamen: 1 (Dosis), jbw-Samen: 1 (Dosis).
de Werde [aufs Feuer (?)] gegeben,
de (und) [der Patient] werde [damit] beräuchert.
de Heilmittel für das Waschen des Gesichtes eines von einer Schlange Gebissenen:
de Saft aus dem „Scheitelpunkt“ (oder: der Öffnung?) der [tḥwꜣ-Pflanze(???)], süßes Bier [...].
(571) |
de Werde vom Gebissenen getrunken. |
||
(572) |
§91c k.t |
de Ein anderes (Heilmittel): |
|
(573) |
de Damhirschblut: 1/64 (Oipe = 1 Dja). |
||
(574) |
de Werde getrunken. |
||
(575) |
de Heilmittel für den von einer Schlange Gebissenen, wenn er anfängt zu fallen und schlaff zu werden, sich (dabei) aus seinem Hinterteil ergießend: |
||
(576) |
de Wird über sein Leiden befunden, (wobei sein) Kopf 〈sich〉 nicht kennt und blind ist und (sein) Oberarm warm ist (oder: (wobei sein) Kopf nicht ... kann und/sondern warm ist), dann sollst du ihm zubereiten: zꜣ-wr-Mineral: 1 (Dosis), psḏ-Schoten (?): 1 (Dosis), tḥwꜣ-Pflanzensamen: 1 (Dosis), jbw-Samen: 1 (Dosis). |
||
(577) |
de Werde [aufs Feuer (?)] gegeben, |
||
(578) |
de (und) [der Patient] werde [damit] beräuchert. |
||
(579) |
de Heilmittel für das Waschen des Gesichtes eines von einer Schlange Gebissenen: |
||
(580) |
de Saft aus dem „Scheitelpunkt“ (oder: der Öffnung?) der [tḥwꜣ-Pflanze(???)], süßes Bier [...]. |
Please cite as:
(Full citation)Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, Sentences of text "Handbuch gegen Gifte von Schlangen, Skorpionen, Spinnentieren u.a." (Text ID E4XIEMRI4FDHZBLSC5TXGMLPTI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/E4XIEMRI4FDHZBLSC5TXGMLPTI/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/E4XIEMRI4FDHZBLSC5TXGMLPTI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).