Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text E2BOSPOZGJAHHKBHOKXHNJ6KAU
de ...] gefangen in/mit diesem deinem Netz.
de ...] die Schritte und die Arbeit des Wäschers [...
de ...] um die Tür des Grabes (?) zu befestigen [...
de ...] deine [Vogel- und Fischfänger (?)], um zu sagen: "schlachten [..."
de ...] im Verhältnis zu dem, was der Bauch ihrer Vögel gebärt (?; wörtl.: zum Erzeugnis des Bauches ihrer Vögel). [...
de
...]-Gebäude am [...
...]-Personen, die hinaufsteigen (?) [...
de ...] zum Feld in einem sjn.t-Boot zum Durchqueren des Sumpfes.
de An [Land] setzen [...
de ...] die Lautstärke der Stimme ihrer Anführer (oder: ...] als die Stimme ihrer Anführer laut geworden war).
(111) |
de ...] gefangen in/mit diesem deinem Netz. |
||
(112) |
ca. 14cm D2, 13 nmt.t rʾ-ꜥ.wj.DU rḫt.j ca. 14cm |
de ...] die Schritte und die Arbeit des Wäschers [... |
|
(113) |
de ...] um die Tür des Grabes (?) zu befestigen [... |
||
(114) |
de ...] deine [Vogel- und Fischfänger (?)], um zu sagen: "schlachten [..." |
||
(115) |
de ...] im Verhältnis zu dem, was der Bauch ihrer Vögel gebärt (?; wörtl.: zum Erzeugnis des Bauches ihrer Vögel). [... |
||
(116) |
E1, x+1 nur Zeilenende erhalten _h Gebäudedeterminativ r 1Q E1, x+2 nur Zeilenende erhalten [___].PL Personendeterminativ • ꜥr.tjw E1, x+3 nur Zeilenende erhalten |
de
...]-Gebäude am [... |
|
(117) |
de ...] zum Feld in einem sjn.t-Boot zum Durchqueren des Sumpfes. |
||
(118) |
de An [Land] setzen [... |
||
(119) |
de ...] die Lautstärke der Stimme ihrer Anführer (oder: ...] als die Stimme ihrer Anführer laut geworden war). |
||
(120) |
de Ein Erfolg (oder: guter Anfang) [ist] das Anlanden (?) [... |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Lutz Popko, Sätze von Text "The Sporting King" (Text-ID E2BOSPOZGJAHHKBHOKXHNJ6KAU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/E2BOSPOZGJAHHKBHOKXHNJ6KAU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/E2BOSPOZGJAHHKBHOKXHNJ6KAU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.