Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text DXUUI4UYHNH6RP3IVNCORXQDX4
de [§29] [(Weiter)ziehen] Seiner Majestät nach Norden.
de Gelangen in den Nord[westen] von Qadesch.
de [§30] [Dort] Feldlager für das ⸢Heer⸣ Sein[er] Majestät (= Ramses II.) aufschlagen.
de [§31] ... Thron aus Elektron [§32] im Norden von Qa[de]sch [auf dem] We[s]tu[fe]r [des] O⸢rontes⸣ (= Fluss bei Qadesch).
de [§33] Da kam ein Kundschafter aus dem Gefolge Seiner Majestät [§34] mit zwei Kundschaftern [des] Feindes (= Fürst) von Chatti, die vor (Seine Majestät) geschleift wurden.
de [§35] [Da] sprach Seine Majestät [zu ihnen]:
de "Wer seid i[h]r?"
de [§36] Da antwor[teten sie]:
de "[Wi]r gehören zum Großen (= Fürst) von Chatti.
de [§37] Er ist es, der uns schickt, um auszukundschaften den (Ort), an dem Seine Majestät (= Ramses II.) sich aufhält."
(21) |
de [§29] [(Weiter)ziehen] Seiner Majestät nach Norden. |
||
(22) |
de Gelangen in den Nord[westen] von Qadesch. |
||
(23) |
de [§30] [Dort] Feldlager für das ⸢Heer⸣ Sein[er] Majestät (= Ramses II.) aufschlagen. |
||
(24) |
de [§31] ... Thron aus Elektron [§32] im Norden von Qa[de]sch [auf dem] We[s]tu[fe]r [des] O⸢rontes⸣ (= Fluss bei Qadesch). |
||
(25) |
de [§33] Da kam ein Kundschafter aus dem Gefolge Seiner Majestät [§34] mit zwei Kundschaftern [des] Feindes (= Fürst) von Chatti, die vor (Seine Majestät) geschleift wurden. |
||
(26) |
de [§35] [Da] sprach Seine Majestät [zu ihnen]: |
||
(27) |
de "Wer seid i[h]r?" |
||
(28) |
de [§36] Da antwor[teten sie]: |
||
(29) |
de "[Wi]r gehören zum Großen (= Fürst) von Chatti. |
||
(30) |
de [§37] Er ist es, der uns schickt, um auszukundschaften den (Ort), an dem Seine Majestät (= Ramses II.) sich aufhält." |
Please cite as:
(Full citation)Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentences of text "Qadesch-Schlacht Bulletin (L1)" (Text ID DXUUI4UYHNH6RP3IVNCORXQDX4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DXUUI4UYHNH6RP3IVNCORXQDX4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DXUUI4UYHNH6RP3IVNCORXQDX4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).