Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Sentences of Text DU6SSORUMZGIHNGUEYT2KOFPWU
|
|
de
[---]
|
||
|
|
pBerlin rto 1,2 ganze Zeile zerstört |
de
[---]
|
|
|
|
de
[---]
|
||
|
de
[Nun, viele Tage dan]ach, [da ---].
|
|||
|
de
[---] sagte zu ihm:
|
|||
|
|
pBerlin rto 1,6 nahezu ganze Zeile zerstört _ ⸮n? pBerlin rto 1,7 ganze Zeile zerstört |
de
[---]
|
|
|
|
pBerlin rto 1,8 5 oder mehr Zeilen verloren |
de
[---]
|
|
|
|
de
[---]
|
||
|
de
[Nun, viele Tage danac]h, da [---] seine Majestät [- LGH -, ---].
|
|||
|
de
[---] Mandragora, die [---]
|
de
[---]
particle_nonenclitic
de
[Partikel]
(unspecified)
PTCL
adverb
de
danach (vorangestellt)
(unspecified)
ADV
pBerlin rto 1,5
substantive_masc
de
Tag
Noun.pl.stabs
N.m:pl
adjective
de
zahlreich; viele (pl.)
Adj.plm
ADJ:m.pl
preposition
de
nach (temp.)
(unspecified)
PREP
demonstrative_pronoun
de
dieses [Dem.Pron. sg./neutr.]
(unspecified)
dem.c
particle
de
[aux.]
(unspecified)
PTCL
Rest des Satzes zerstört
de
[Nun, viele Tage dan]ach, [da ---].
de
[---] sagte zu ihm:
pBerlin rto 1,6
nahezu ganze Zeile zerstört
_
(unspecified)
(infl. unspecified)
⸮n?
(unspecified)
(infl. unspecified)
pBerlin rto 1,7
ganze Zeile zerstört
de
[---]
de
[---]
particle_nonenclitic
de
[Partikel]
(unspecified)
PTCL
adverb
de
danach (vorangestellt)
(unspecified)
ADV
substantive_masc
de
Tag
Noun.pl.stabs
N.m:pl
adjective
de
zahlreich; viele (pl.)
Adj.plm
ADJ:m.pl
preposition
de
nach (temp.)
(unspecified)
PREP
demonstrative_pronoun
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.