Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text DPQXEQWJJBB47J54FYAQ4DHXOY
de ... ... ...], siehe (?), Gott hat den vortrefflich gemacht, der ihn vortrefflich macht.
de Mögest du über ihn wachen!
de Er hat dich (nämlich) ausgezeichnet, damit du für ihn handelst.
de ... ... ...] er zeichnet einen Einzigen aus (oder: er allein zeichnet aus).
de (Denn) für den, der dich ausgezeichnet hat, handelst du.
de Was du in der Vergangenheit als eine Sache [des ...] gemacht hast, [... ... ...
de Stelle deinen Gott zufrieden!
de Seine Besorgungen (?) und der Zustand (?) seiner Herde, er hat sie dir unter deine Aufsicht gestellt.
de
Dein Plan/Rat (oder: deine Art) [... ... ...
... ... ... ... in] Wahrheit.
(1) |
de ... ... ...], siehe (?), Gott hat den vortrefflich gemacht, der ihn vortrefflich macht. |
||
(2) |
de Mögest du über ihn wachen! |
||
(3) |
de Er hat dich (nämlich) ausgezeichnet, damit du für ihn handelst. |
||
(4) |
de ... ... ...] er zeichnet einen Einzigen aus (oder: er allein zeichnet aus). |
||
(5) |
de Sei erhaben! |
||
(6) |
de (Denn) für den, der dich ausgezeichnet hat, handelst du. |
||
(7) |
de Was du in der Vergangenheit als eine Sache [des ...] gemacht hast, [... ... ... |
||
(8) |
de Stelle deinen Gott zufrieden! |
||
(9) |
de Seine Besorgungen (?) und der Zustand (?) seiner Herde, er hat sie dir unter deine Aufsicht gestellt. |
||
(10) |
de
Dein Plan/Rat (oder: deine Art) [... ... ... |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Sätze von Text "Der Oxforder Weisheitstext" (Text-ID DPQXEQWJJBB47J54FYAQ4DHXOY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DPQXEQWJJBB47J54FYAQ4DHXOY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DPQXEQWJJBB47J54FYAQ4DHXOY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.