Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text DLT7E6SF3BDERE2C6MPDPJROLE



    661a
     
     

     
     


    T/A/E 1 = 292
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Messer (des Arztes)

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de Kastrierer (?)

    (unspecified)
    N.m:sg

de Messer des Kastrierers(?)!



    661b
     
     

     
     

    epith_god
    de der Leuchtende (Sonnengott)

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de der Leuchtende (Sonnengott)

    (unspecified)
    DIVN

de Aufgehender, Aufgehender!


    gods_name
    de Wenti

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de Wenti

    (unspecified)
    DIVN

de Wenti, Wenti!



    661c
     
     

     
     


    nf[_]
     
     

    (unspecified)



    T/A/E 2 = 293
     
     

     
     

    substantive_masc
    de [ein Gewand]

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Tagesbarke (Sonnenschiff am Morgen)

    (unspecified)
    N.f:sg

de ...(?) seine snd-Gewänder für die Morgenbarke.

  (1)

661a

661a T/A/E 1 = 292 ḏ(d)-mdw

  (2)

de Messer des Kastrierers(?)!

  (3)

661b

661b wbn.j wbn.j

de Aufgehender, Aufgehender!

  (4)

de Wenti, Wenti!

  (5)

661c nf[_] T/A/E 2 = 293 snd.PL =f n mꜥnḏ.t

de ...(?) seine snd-Gewänder für die Morgenbarke.

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 19.11.2019)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "PT 376" (Text-ID DLT7E6SF3BDERE2C6MPDPJROLE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DLT7E6SF3BDERE2C6MPDPJROLE/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DLT7E6SF3BDERE2C6MPDPJROLE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)