Sentence ID IBUBd9usCFLr4UZWm8CH5RuY2G4


661c nf[_] T/A/E 2 = 293 snd.PL =f n mꜥnḏ.t



    661c
     
     

     
     


    nf[_]
     
     

    (unspecified)



    T/A/E 2 = 293
     
     

     
     

    substantive_masc
    de [ein Gewand]

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Tagesbarke (Sonnenschiff am Morgen)

    (unspecified)
    N.f:sg

de ...(?) seine snd-Gewänder für die Morgenbarke.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/19/2019)

Comments
  • Vgl. CT VII 96g (Sp. 885).

    Commentary author: Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd9usCFLr4UZWm8CH5RuY2G4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9usCFLr4UZWm8CH5RuY2G4

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd9usCFLr4UZWm8CH5RuY2G4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9usCFLr4UZWm8CH5RuY2G4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9usCFLr4UZWm8CH5RuY2G4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)