Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text DKAFDVSXYFADJDS3Z3AOISAP4U
de Das Eingangsportal funktioniert nach einer festen Ordnung, (und) jedes Verhalten (geschieht) nach einer Regel (wörtl.: entsprechend der Meßschnur).
de Der Gott ist es, der die Stellung befördert.
de (... indem/wenn?) man nicht die Rolle der die-von-der-Schulter-Gegebenen (?) gespielt hat (?).
de Wenn du mit Menschen zusammen bist, dann schaffe dir die Anhängerschaft eines Vertrauensmannes!
de Ein Vertrauensmann, der sich nicht von seiner Leidenschaft beeinflussen läßt (wörtl.: der das Reden in seinem Bauch nicht umschlingt; oder: der das Reden nicht hin und her dreht), wird selbst zum Befehlshaber.
de (Und) ein Herr von Besitztümern (sagt): "Was möchte ich seiner Richtlinie überlassen?" (?)
de Dein Ruf ist gut, (auch) ohne daß du reden wirst/mußt.
de Dein Körper ist genährt.
de (Und) deine Aufmerksamkeit (wörtl.: Gesicht) gilt deiner Verwandtschaft.
de (Sogar) wegen dessen, was du nicht weißt, rühmt (?) man dich.
(141) |
de Das Eingangsportal funktioniert nach einer festen Ordnung, (und) jedes Verhalten (geschieht) nach einer Regel (wörtl.: entsprechend der Meßschnur). |
||
(142) |
de Der Gott ist es, der die Stellung befördert. |
||
(143) |
de (... indem/wenn?) man nicht die Rolle der die-von-der-Schulter-Gegebenen (?) gespielt hat (?). |
||
(144) |
de Wenn du mit Menschen zusammen bist, dann schaffe dir die Anhängerschaft eines Vertrauensmannes! |
||
(145) |
de Ein Vertrauensmann, der sich nicht von seiner Leidenschaft beeinflussen läßt (wörtl.: der das Reden in seinem Bauch nicht umschlingt; oder: der das Reden nicht hin und her dreht), wird selbst zum Befehlshaber. |
||
(146) |
de (Und) ein Herr von Besitztümern (sagt): "Was möchte ich seiner Richtlinie überlassen?" (?) |
||
(147) |
de Dein Ruf ist gut, (auch) ohne daß du reden wirst/mußt. |
||
(148) |
de Dein Körper ist genährt. |
||
(149) |
de (Und) deine Aufmerksamkeit (wörtl.: Gesicht) gilt deiner Verwandtschaft. |
||
(150) |
de (Sogar) wegen dessen, was du nicht weißt, rühmt (?) man dich. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Sätze von Text "Die Lehre des Ptahhotep" (Text-ID DKAFDVSXYFADJDS3Z3AOISAP4U) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DKAFDVSXYFADJDS3Z3AOISAP4U/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DKAFDVSXYFADJDS3Z3AOISAP4U/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.