جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص DKAFDVSXYFADJDS3Z3AOISAP4U

D388 m ḫsf tw m ꜣ.t wr

de
Widersetze dich nicht in dem Aktionsmoment eines Großen!

D389 m sḥḏn.w jb n n.tj 12,7 ꜣtp.w

de
Verärgere nicht das Herz dessen, der beschäftigt (oder: bedrückt?) ist!
de
(Wenn) sein Unmut entsteht gegen den, der mit ihm streitet, (so) wird sich 〈sein?〉 Ka von dem, der ihn sehr liebt, lösen.
de
Er (d.h. der Ka) ist derjenige, der Nahrung gibt, zusammen mit Gott.
de
Was er liebt/wünscht, ist, was für ihn getan wird.
de
Sei wachsam (?) nach dem Wutanfall!
de
Der Frieden ist bei seinem Ka.
de
(Und) der Unmut (?) ist beim Feind.
de
Was die Beliebtheit wachsen läßt, ist Nahrung.
de
Belehre einen Großen über das, was nützlich/wirkungsträchtig für ihn ist!


    D388

    D388
     
     

     
     

    verb
    de
    [Imperativ des Negationsverbs 'jmj']

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de
    entgegentreten

    Neg.compl.unmarked
    V\advz

    personal_pronoun
    de
    du, [pron. enkl. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    =2sg.m

    preposition
    de
    im

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Augenblick

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de
    der Große

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Widersetze dich nicht in dem Aktionsmoment eines Großen!


    D389

    D389
     
     

     
     

    verb
    de
    [Imperativ des Negationsverbs 'jmj']

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    verb
    de
    ärgerlich machen

    Neg.compl.w
    V\advz

    substantive_masc
    de
    Herz

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    relative_pronoun
    de
    der welcher (Relativpronomen)

    Rel.pr.sgm
    PRON.rel:m.sg




    12,7
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    beladen sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m
de
Verärgere nicht das Herz dessen, der beschäftigt (oder: bedrückt?) ist!


    D391

    D391
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    entstehen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive
    de
    Unmut

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    sein

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    gegen (Personen)

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de
    streiten

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    personal_pronoun
    de
    [pron. enkl. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    =3sg.m


    D392

    D392
     
     

     
     

    verb_caus_2-lit
    de
    lösen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de
    Ka

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    von

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de
    lieben

    Partcp.act.gem.sgm
    V~ptcp.distr.act.m.sg

    personal_pronoun
    de
    [pron. enkl. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    =3sg.m
de
(Wenn) sein Unmut entsteht gegen den, der mit ihm streitet, (so) wird sich 〈sein?〉 Ka von dem, der ihn sehr liebt, lösen.


    D393

    D393
     
     

     
     

    verb_irr
    de
    geben

    Partcp.act.gem.sgm
    V~ptcp.distr.act.m.sg

    substantive_masc
    de
    Nahrung

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    demonstrative_pronoun
    de
    [Kopula]

    (unspecified)
    dem




    12,8
     
     

     
     

    preposition
    de
    zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Er (d.h. der Ka) ist derjenige, der Nahrung gibt, zusammen mit Gott.


    D394

    D394
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    lieben

    Rel.form.gem.sgf.3sgm
    V~rel.ipfv.f.sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    er

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de
    Auge

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-inf
    de
    tun

    Partcp.pass.gem.sgf
    V~ptcp.distr.pass.f.sg

    preposition
    de
    [Dat.]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    ihn

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Was er liebt/wünscht, ist, was für ihn getan wird.


    D395

    D395
     
     

     
     

    verb
    de
    bauen lassen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    particle_enclitic
    de
    [Betonungspartikel]

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de
    du

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de
    Gesicht

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    nach (temporal)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Wut

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Sei wachsam (?) nach dem Wutanfall!


    D397

    D397
     
     

     
     

    particle
    de
    sein

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de
    Gnade

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    bei (jmdm.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Ka

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    sein

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Der Frieden ist bei seinem Ka.




    12,9
     
     

     
     

    particle
    de
    sein

    (unspecified)
    PTCL

    substantive
    de
    Unheil

    (unspecified)
    N:sg

    preposition
    de
    bei (jmdm.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Feind

    (unspecified)
    N.m:sg
de
(Und) der Unmut (?) ist beim Feind.


    D398

    D398
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Nahrung

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    demonstrative_pronoun
    de
    [Kopula]

    (unspecified)
    dem

    verb_caus_2-lit
    de
    wachsen lassen

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl

    substantive_fem
    de
    Beliebtheit

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Was die Beliebtheit wachsen läßt, ist Nahrung.


    D399

    D399
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    unterrichten

    Imp.sg
    V\imp.sg

    substantive_masc
    de
    der Große

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    betreffs

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Nützliches

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    [Dat.]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    ihn

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Belehre einen Großen über das, was nützlich/wirkungsträchtig für ihn ist!
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Billy Böhm، Lutz Popko، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Billy Böhm، Lutz Popko، Daniel A. Werning، جمل النص "Die Lehre des Ptahhotep" (معرف النص DKAFDVSXYFADJDS3Z3AOISAP4U) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DKAFDVSXYFADJDS3Z3AOISAP4U/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)