Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text CHHMJJI36ZA3VEUH4CJXAWP7KM
de
kommt, ihr sollt euren Vater Re sehen am frühen Morgen,
indem 〈er〉 vor den Göttern und Göttinnen geschützt ist,
indem er verborgen ist vor den Menschen und Göttern.
de Komm doch, mögest du Pharao l. h. g. bewahren vor allen schlechten Dingen.
de Zwölfte Stunde (der Nacht).
de Möget ihr wachsam sein, die in ihrer Stunde sind.
de Möget ihr wachsam sein, die in der Nacht sind.
de Möget ihr wachen über Pharao l. h. g.
de Er ist einer von euch.
de
Er ist die Erscheinungsform des Amun-Re, des Herrn der Throne der beiden Länder,
des Vorstehers von Karnak.
de
O Allereinziger, der aus dem Nun hervorkommt,
der verklärter ist als die Verklärten,
der göttlicher ist als die Göttlichen,
der gestern empfangen und heute geboren wurde,
der große, geheimnisvolle Löwe, der Vorsteher des Westgebirges,
der Löwe im Westgebirge, der Vorsteher des Thrones:
de
dein Ba ist im Himmel,
den Leichnam ist in der Unterwelt,
deine große, lebendige Erscheinungsform, welche im oberägyptischen Heliopolis (Theben) ist.
(91) |
de
kommt, ihr sollt euren Vater Re sehen am frühen Morgen, |
||
(92) |
de Komm doch, mögest du Pharao l. h. g. bewahren vor allen schlechten Dingen. |
||
(93) |
de Zwölfte Stunde (der Nacht). |
||
(94) |
de Möget ihr wachsam sein, die in ihrer Stunde sind. |
||
(95) |
de Möget ihr wachsam sein, die in der Nacht sind. |
||
(96) |
de Möget ihr wachen über Pharao l. h. g. |
||
(97) |
de Er ist einer von euch. |
||
(98) |
jw =f m ḫpr.w n(.j) Jmn-Rꜥw nb ns.t-tꜣ.DU • ḫnt.j Jp.t-s.t.PL • |
de
Er ist die Erscheinungsform des Amun-Re, des Herrn der Throne der beiden Länder, |
|
(99) |
de
O Allereinziger, der aus dem Nun hervorkommt, |
||
(100) |
de
dein Ba ist im Himmel, |
Please cite as:
(Full citation)Andreas Pries, with contributions by Peter Dils, Lutz Popko, Sentences of text "Nächtliches Stundenritual zum Schutz des Königs" (Text ID CHHMJJI36ZA3VEUH4CJXAWP7KM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/CHHMJJI36ZA3VEUH4CJXAWP7KM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/CHHMJJI36ZA3VEUH4CJXAWP7KM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).