Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Sentences of Text CEFLO7CN2RCWTOAWAFNTM6G6UU
|
de
In Triumph komme ich dorther.
|
|||
|
de
Dieses ist der Anteil dessen, der die Unterwelt öffnet: 7 Schritte bei seinem Herausgehen.
|
|||
|
de
Das ist mein Schutz als Bewachen seiner "Verklärtheit".
|
|||
|
de
Blut ist, was die frischen Wunden kühlt.
|
|||
|
de
Ich habe die Hörner getrennt durch den, den ich zusammengefügt habe.
|
|||
|
de
Der Henti(?) ist in Verborgenheit gegen mich.
|
|||
|
de
Mein Wesen ist meine Abwehr.
|
|||
|
de
"Die auf ihren Bäuchen" (Schlangen), ich soll nicht das Auge verschlucken, wenn es weint.
|
|||
|
de
Igeret, öffne mir das Verschlossene!
|
|||
|
de
Mögest du mir einen guten Weg geben, damit ich vorübergehe!
|
verb_irr
de
kommen
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
ich [pron. suff. 1. sg.]
(unedited)
-1sg
274
prepositional_adverb
de
da, dort
(unedited)
PREP\advz(infl. unedited)
preposition
de
in (Freude), als (Gekochtes) [Zustand,Weise]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
de
Triumph
(unedited)
N.m(infl. unedited)
de
In Triumph komme ich dorther.
demonstrative_pronoun
de
Dieses, [pron. dem.]
(unedited)
dem.c
demonstrative_pronoun
de
[im Nominalsatz]
(unedited)
dem
substantive_fem
de
Bedarf, Anteil, Pflicht
(unedited)
N.f(infl. unedited)
relative_pronoun
de
[Relativum]
(unedited)
REL(infl. unedited)
preposition
de
[mit Inf./gramm.]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.