Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text C6KJSBUA2FBCDBO2GCADGC66WA

de
Mögest du zufrieden sein mit dem Horusauge!
de
Die Götter seien zufrieden mit dir, indem sie lebendig sind zusammen mit deinem Ka, Hathor, Herrin von Jwnt.
de
Sie (die Blumen) sind rein.
Spruchtitel

Spruchtitel mz mz.PL ḏd-mdw

de
Stabsträuße darbringen. Worte zu sprechen:
Spruchtext D 8, 72.3

Spruchtext D 8, 72.3 Ḥw.t-Ḥr nb.t Jwn.t

de
Hathor, Herrin von Jwnt!
de
Nimm dir alle guten Dinge, die aus dem Feld herauskommen, die Ausflüsse, die aus Geb herauskommen, das geheime Wasser, das aus Osiris herauskommt,
de
Isis hat es für dich aufgefangen mit ihren eigenen beiden Armen, um zu veranlassen, dass es alle Götter und alle Göttinnen trinken.
de
Sie sind der Schutz dieser Göttin.
de
Der König von Ober- und Unterägypten, der Sohn des Re 𓍹Pharao𓍺 bringt sie dir mit seinen eigenen Armen, um dein Herz zufriedenzustellen, Hathor, Herrin von Jwnt, gemeinsam mit ihrer Neunheit.
de
Der König ist versorgt mit Leben, sie sind dadurch rein.

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Peter Dils, Daniel A. Werning, Sätze von Text "Außenseite, rechter (= südlicher) Türpfosten (D 8, 71-72)" (Text-ID C6KJSBUA2FBCDBO2GCADGC66WA) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 15.4.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/C6KJSBUA2FBCDBO2GCADGC66WA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 15.4.2025)