Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text C63EH3TNQNFG7LLT46PHSV7WXU
de [das, was] die Sonnenscheibe [umkreist] ist unter ihren Plänen;
de die, die Befehl[e] in ein unbekanntes Land sendet, (und) sie führen alles aus, was sie befohlen hat;
de [jedes(?)] Fremdland [… … …] gegen Ägypten zugeschlagen hat;
de [alles(?), was der Allherr beleuchtet(?)] ist unter der Ägide von Ma’atkare, sie lebe ewig;
de jedes Land [… … …] erhabene Edelsteine von den Bergen von (?) [..];
de zu ihr kommen die Fürsten der Fremdländer mit der Bitte um Frieden [von Ihrer Majestät];
de [… …] ist in ihrer Faust;
de sie hat jedes Land mit [ihrem Oberarm/Sichelschwert] erobert;
de ihr [Schrec]ken [geht] in allen Ländern [umher], wie es ihr ihr Vater [Amun] zugesprochen hatte [… …].
de [… … …]
(11) |
de [das, was] die Sonnenscheibe [umkreist] ist unter ihren Plänen; |
||
(12) |
de die, die Befehl[e] in ein unbekanntes Land sendet, (und) sie führen alles aus, was sie befohlen hat; |
||
(13) |
de [jedes(?)] Fremdland [… … …] gegen Ägypten zugeschlagen hat; |
||
(14) |
de [alles(?), was der Allherr beleuchtet(?)] ist unter der Ägide von Ma’atkare, sie lebe ewig; |
||
(15) |
de jedes Land [… … …] erhabene Edelsteine von den Bergen von (?) [..]; |
||
(16) |
de zu ihr kommen die Fürsten der Fremdländer mit der Bitte um Frieden [von Ihrer Majestät]; |
||
(17) |
de [… …] ist in ihrer Faust; |
||
(18) |
de sie hat jedes Land mit [ihrem Oberarm/Sichelschwert] erobert; |
||
(19) |
de ihr [Schrec]ken [geht] in allen Ländern [umher], wie es ihr ihr Vater [Amun] zugesprochen hatte [… …]. |
||
(20) |
Die Bruchstücke der West- und Südseite, Z. 9-24, und die darauf erhaltenen Textreste lassen sich in keinen sinnvollen Zusammenhang bringen |
Die Bruchstücke der West- und Südseite, Z. 9-24, und die darauf erhaltenen Textreste lassen sich in keinen sinnvollen Zusammenhang bringen |
de [… … …] |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Marc Brose, Sätze von Text "Basis" (Text-ID C63EH3TNQNFG7LLT46PHSV7WXU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/C63EH3TNQNFG7LLT46PHSV7WXU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/C63EH3TNQNFG7LLT46PHSV7WXU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.