Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Sentences of Text C3NG6KOG6JD7ZNIRBOKONNHJSY
|
de
So wird er auf seinem Posten (lit. Thron) bleiben.
|
|||
|
de
Höret dies, wiederholt meinen Befehl!
|
|||
|
de
Die Errichtung von Monumenten nämlich ist gleich der Erhaltung der Opferbrote der Götter.
|
|||
|
de
Seht, ich lasse (es) [euch] wissen!
|
|||
|
de
Ich [werde] (es) in eure Verantwortung [geben].
|
|||
|
de
Wacht über den Tempel!
|
|||
|
de
Blickt auf die Monumente, die ich errichtet habe!
|
|||
|
de
Ich plane die Ewigkeit (lit.: gebe den Plan der Ewigkeit) nach meinem Wunsche (lit. Herzen) (?).
|
|||
|
de
Ich suche Nützliches für die Nachwelt,
indem ich dieses Beispiel in eure Herzen gebe, was ganz sicher geschah an diesem Orte (= der Tempel in Abydos). |
|||
|
de
Der Gott machte es für mein Herz (d.h. entsprechend meines Wunsches),
um vortrefflich zu machen meine Monumente in seinem Tempel, um zu erfüllen meine Verträge in seinem Haus. |
particle_nonenclitic
de
[Partikel]
(unspecified)
PTCL
verb_2-lit
de
bleiben
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
auf
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Sitz
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
de
So wird er auf seinem Posten (lit. Thron) bleiben.
verb_3-lit
de
hören
Imp.pl
V\imp.pl
demonstrative_pronoun
de
dieses [Dem.Pron. sg./neutr.]
(unspecified)
dem.c
verb_3-lit
de
wiederholen (allg.)
Imp.pl
V\imp.pl
substantive_masc
de
Befehl
Noun.sg.stpr.1sg
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
de
Höret dies, wiederholt meinen Befehl!
particle
de
[zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]
(unspecified)
PTCL
particle_enclitic
de
[enkl.Partikel]
(unspecified)
=PTCL
Z. 33
verb_3-inf
de
fertigen
Inf.t
V\inf
substantive_masc
de
Denkmäler
Noun.pl.stabs
N.m:pl
preposition
de
[identifizierend]
(unspecified)
PREP
verb_caus_3-lit
de
fest machen
Inf
V\inf
substantive_fem
de
Kuchen (als Opfer)
Noun.pl.stc
N.f:pl:stc
substantive_masc
de
Gott
Noun.pl.stabs
N.m:pl
de
Die Errichtung von Monumenten nämlich ist gleich der Erhaltung der Opferbrote der Götter.
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.