Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text C3GIIHVR6RE2JONXT7M7TC6PIQ
de Der König v. OÄ u. UÄ Neferkare.
de ... Neferkare ...
de ... der Guts[aufseher] und [Einziger] Freund ... ist es, der sagt:
de Ich bin nach Hatnub geschickt worden vom Hatia ...
de Ich ließ herabkommen 300 Steine (von) Alabaster innerhalb eines einzigen Tages ...
de Er (der Stein) kam herab mit der Truppe ... nachdem ich herausgekommen war zu diesem Fremdland mit 1600 Mann und mit meinem Bruder, dem Einzigen Freund Impy, (und) dem Kammerdiener des Königs im Palast und Schreiber des Gutes (?) Mery.
de Die ganze Arbeit geschah, damit erhaben sei die Ba-Kraft des [Nefer]ka[re].
de ... des ... 500 (und) 600 (und) 500 Jünglinge indem/nachdem 300 Steine durch diese Truppe auf ein Mal nach vorn gelangten(?), ...
de Ich belud 2 Schiffe des Hatia und Einzigen Freundes, Vorstehers der Chentiusche des Palastes, Vorsteher des Schatzhauses(?) Idi zusammen mit ... Chuit.
(1) |
de Der König v. OÄ u. UÄ Neferkare. |
||
(2) |
Z2 Nfr-kꜣ-Rꜥw /Y1/ /N5/ |
de ... Neferkare ... |
|
(3) |
Z3 ḥw.t smr-[wꜥw.tj] ḏd |
de ... der Guts[aufseher] und [Einziger] Freund ... ist es, der sagt: |
|
(4) |
de Ich bin nach Hatnub geschickt worden vom Hatia ... |
||
(5) |
de Ich ließ herabkommen 300 Steine (von) Alabaster innerhalb eines einzigen Tages ... |
||
(6) |
de Er (der Stein) kam herab mit der Truppe ... nachdem ich herausgekommen war zu diesem Fremdland mit 1600 Mann und mit meinem Bruder, dem Einzigen Freund Impy, (und) dem Kammerdiener des Königs im Palast und Schreiber des Gutes (?) Mery. |
||
(7) |
de Die ganze Arbeit geschah, damit erhaben sei die Ba-Kraft des [Nefer]ka[re]. |
||
(8) |
de ... des ... 500 (und) 600 (und) 500 Jünglinge indem/nachdem 300 Steine durch diese Truppe auf ein Mal nach vorn gelangten(?), ... |
||
(9) |
ꜣṯp.n =j psḏ 2 n ḥꜣ.tj-ꜥ smr-wꜥw.tj K9+10 jmj-rʾ-ḫn.t-š-pr-ꜥꜣ K9 jmj-rʾ-pr.wı͗-⸮ḥḏ? I͗dj ḥnꜥ Ḫwj.t |
de Ich belud 2 Schiffe des Hatia und Einzigen Freundes, Vorstehers der Chentiusche des Palastes, Vorsteher des Schatzhauses(?) Idi zusammen mit ... Chuit. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Hatnub Graffito 06" (Text-ID C3GIIHVR6RE2JONXT7M7TC6PIQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/C3GIIHVR6RE2JONXT7M7TC6PIQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/C3GIIHVR6RE2JONXT7M7TC6PIQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.