Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text B6NZVDDMZBGXHISVKURTB7QNK4
de Er (d.h. der Tadel) wird (nur/aber) über grobes Benehmen ausgesprochen werden.
de Geh 〈nach〉 den [täglichen] Gepflogenheiten vor!
de (Denn) ein Amt nimmt sich {seine} Regeln.
de Frag eine (verheiratete) Frau, wer/was ihr Ehemann ist (, um ihren Status einzuschätzen).
de (Aber) frag [einen Mann nach] seinem [Amt].
de Sag nichts Böses gegen einen Nahestehenden, der zu dir gehört, am Tag deines Zankens!
de Du sollst 〈dich〉 abwenden, damit [du ihn als einen Guten (oder: guter Dinge)] vorfindest [in dem Mom]ent, wenn du dich [wieder (mit ihm) verbrüderst] (wörtl.: zur Zeit deiner Verbrüderung).
de [... ... ... ...] er/sein [...] fremd, damit er weggehen/zurückweichen läßt.
de [Deine Leute] werden dir [freudevoll] zujubeln;
de (aber) [sie] werden ihren Herzen (d.h. ihrem geistigen Zustand) entsprechend um dich weinen.
(41) |
de Er (d.h. der Tadel) wird (nur/aber) über grobes Benehmen ausgesprochen werden. |
||
(42) |
de Geh 〈nach〉 den [täglichen] Gepflogenheiten vor! |
||
(43) |
de (Denn) ein Amt nimmt sich {seine} Regeln. |
||
(44) |
de Frag eine (verheiratete) Frau, wer/was ihr Ehemann ist (, um ihren Status einzuschätzen). |
||
(45) |
de (Aber) frag [einen Mann nach] seinem [Amt]. |
||
(46) |
de Sag nichts Böses gegen einen Nahestehenden, der zu dir gehört, am Tag deines Zankens! |
||
(47) |
de Du sollst 〈dich〉 abwenden, damit [du ihn als einen Guten (oder: guter Dinge)] vorfindest [in dem Mom]ent, wenn du dich [wieder (mit ihm) verbrüderst] (wörtl.: zur Zeit deiner Verbrüderung). |
||
(48) |
de [... ... ... ...] er/sein [...] fremd, damit er weggehen/zurückweichen läßt. |
||
(49) |
de [Deine Leute] werden dir [freudevoll] zujubeln; |
||
(50) |
de (aber) [sie] werden ihren Herzen (d.h. ihrem geistigen Zustand) entsprechend um dich weinen. |
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Sentences of text "Recto: Die Lehre des Ani (Version D)" (Text ID B6NZVDDMZBGXHISVKURTB7QNK4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/B6NZVDDMZBGXHISVKURTB7QNK4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/B6NZVDDMZBGXHISVKURTB7QNK4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).