Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text ADO4HPZ7DNBFPOKZ4AGZWM45HM
de "Legt ihn in den reinen Sarkophag des Re, (so daß) er nicht in Verbindung kommt zu dem Gefängnis der Unreinen!"
de "Vereinigt ihn mit dem Leben, (denn) er sei jugendlich im Alter!"
de "Bringt den Lobreis vor seinem Angesicht aus, den (Hymnus) "Schutz-der-Erde" bei seinem Erscheinen!"
de "Siegreich ist sein Schreiten!"
de "Groß ist seine Kraft"
de "Ein Verehrungswürdiger ist er unter den Verehrungswürdigen!"
de "Er, er ist der Fürst, der Königssohn (und) lebende Same des Südlich-seiner-Mauer (Ptah), dem sich die Höhle des Lebens öffnet!"
de "Sorgt dafür, (daß) seine Kehle sich auftut über dem Wasser!"
de "Gebt ihn in eine geheimnisvolle Gestalt, (so daß) die Herzen im Inneren der Leichname sich vor ihm fütchten!"
de "(Denn) er ist der Erbe des Geb, groß an Autorität unter den Göttern!"
(41) |
de "Legt ihn in den reinen Sarkophag des Re, (so daß) er nicht in Verbindung kommt zu dem Gefängnis der Unreinen!" |
||
(42) |
de "Vereinigt ihn mit dem Leben, (denn) er sei jugendlich im Alter!" |
||
(43) |
de "Bringt den Lobreis vor seinem Angesicht aus, den (Hymnus) "Schutz-der-Erde" bei seinem Erscheinen!" |
||
(44) |
de "Siegreich ist sein Schreiten!" |
||
(45) |
de "Groß ist seine Kraft" |
||
(46) |
de "Ein Verehrungswürdiger ist er unter den Verehrungswürdigen!" |
||
(47) |
de "Er, er ist der Fürst, der Königssohn (und) lebende Same des Südlich-seiner-Mauer (Ptah), dem sich die Höhle des Lebens öffnet!" |
||
(48) |
de "Sorgt dafür, (daß) seine Kehle sich auftut über dem Wasser!" |
||
(49) |
de "Gebt ihn in eine geheimnisvolle Gestalt, (so daß) die Herzen im Inneren der Leichname sich vor ihm fütchten!" |
||
(50) |
de "(Denn) er ist der Erbe des Geb, groß an Autorität unter den Göttern!" |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Sätze von Text "1. Großes Dekret, das betreffs des Gaues von Igeret erlassen wird" (Text-ID ADO4HPZ7DNBFPOKZ4AGZWM45HM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ADO4HPZ7DNBFPOKZ4AGZWM45HM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ADO4HPZ7DNBFPOKZ4AGZWM45HM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.