Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text ACLPEW3WGFHVNB4GWNKHCH6HP4

Nördliche Westseite

Nördliche Westseite

Block 216+306

Block 216+306

1 Hatschepsut bringt Amun-Min ein großes Tieropfer dar

1 Hatschepsut bringt Amun-Min ein großes Tieropfer dar

Block 216

Block 216

Hatschepsut
de
Die leibliche Tochter des Re Hatschepsut-chenmet-imen, beschenkt mit Leben.
Der Ka des Königs

Der Ka des Königs 4 kꜣ-nswt 5 ꜥnḫ nb-tꜣ.wj

de
Der lebendige Ka des Königs, der Herr der Beiden Länder.
Der Horusname

Der Horusname 6 Ḥr.w Wsr.t-kꜣ.w

de
Horus „Mit-mächtigen-Kas“.
Ihre Aktion

Ihre Aktion 7 ḥ(w)i̯.t zp 4 r stp.t.PL

de
Vier Mal auf die ausgewählten Fleischstücke klopfen.
Beischriften zu den geopferten Tieren, von oben nach unten

Beischriften zu den geopferten Tieren, von oben nach unten

de
Eine junge Gazelle.



    Nördliche Westseite
     
     

     
     



    Block 216+306
     
     

     
     



    1
     
     

     
     



    Hatschepsut bringt Amun-Min ein großes Tieropfer dar
     
     

     
     



    Block 216
     
     

     
     



    Hatschepsut
     
     

     
     



    1
     
     

     
     


    epith_king
    de
    Tochter des Re (Titel regierender Königinnen)

    (unspecified)
    ROYLN


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    substantive_fem
    de
    Leib

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m



    2
     
     

     
     


    kings_name
    de
    Hatschepsut, die mit Amun vereint ist

    (unspecified)
    ROYLN



    3
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    geben

    Partcp.pass.ngem.sgf
    V\ptcp.pass.f.sg


    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Die leibliche Tochter des Re Hatschepsut-chenmet-imen, beschenkt mit Leben.



    Der Ka des Königs
     
     

     
     



    4
     
     

     
     


    epith_god
    de
    Ka des Königs

    (unspecified)
    DIVN



    5
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    leben

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    epith_god
    de
    Herr der Beiden Länder (Götter)

    (unspecified)
    DIVN
de
Der lebendige Ka des Königs, der Herr der Beiden Länder.



    Der Horusname
     
     

     
     



    6
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN


    kings_name
    de
    [Horusname Hatschepsuts]

    (unspecified)
    ROYLN
de
Horus „Mit-mächtigen-Kas“.



    Ihre Aktion
     
     

     
     



    7
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    klopfen

    Inf.t
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Mal

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    ausgelöstes Fleischstück

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl
de
Vier Mal auf die ausgewählten Fleischstücke klopfen.



    Beischriften zu den geopferten Tieren, von oben nach unten
     
     

     
     



    8
     
     

     
     


    substantive
    de
    Jungtier

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Gazelle

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Eine junge Gazelle.

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, Sätze von Text "Opferszenen" (Text-ID ACLPEW3WGFHVNB4GWNKHCH6HP4) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ACLPEW3WGFHVNB4GWNKHCH6HP4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)