Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text AAWICVKZ75DYFA7HG36SIVVRRE

fr
celui à cause du souffle brûlant duquel l'étendue liquide gonfle au matin.
SAT 19, 24

SAT 19, 24 mj

fr
Viens!
SAT 19, 25

SAT 19, 25 ḏi̯ =k sḏ.t

fr
Puisses-tu diriger la flamme !
fr
Puisses-tu jeter ton souffle brûlant contre celui qui fera se dresser contre l’Osiris Nesmin juste de voix qu’a mis au monde Taimenet juste de voix durant toute l’éternité !
fr
Vraiment l’Osiris Nesmin juste de voix qu'a mis au monde Taimenet juste de voix,
SAT 19, 29

SAT 19, 29 p.t ẖr bꜣ =k

SAT 19, 30

SAT 19, 30 tꜣ pn ẖr sšm =k

fr
et cette terre porte ton image.
fr
Puisses-tu protéger l’Osiris Nesmin juste de voix qu’a mis au monde Taimenet juste de voix !
fr
Ainsi il ne pourra pas être dépouillé par les ennemis qui dévorent les baou et qui font des reproches !



    SAT 19, 23c-d

    SAT 19, 23c-d
     
     

     
     


    verb
    de
    hoch sein; steigen; hochheben

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unedited)
    art:m.sg


    substantive
    de
    Meer

    (unedited)
    N(infl. unedited)


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unedited)
    gen


    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel sg.m.]

    (unedited)
    art.poss:m.sg


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    -3sg.m





    9
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Glut

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)