Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text A2PTGDCYB5E4XK6OORW6V4QHOE
de "Sie existieren nicht (mehr)!"
de "Verbrannt ist sein Name!"
de "Ich habe seinen Wohnsitz, seinen Aufenthaltsort ("Sitz") (und) sein Grab beseitigt!"
de "Ich habe seinen Ba, seine Magie, seinen Leichnam, seinen Schatten, seine Zauberkraft, seinen Samen, sein Ei, seine Knochen (und) sein Haar vernichtet, die täglich dem Feuer übergeben werden, so wie Re befohlen hatte, mit ihm zu verfahren!"
de "Beseitigt aber, hingerichtet aber (und) verbrannt sind alle Feinde des Pharao l.h.g. (seien sie) tot (oder) lebendig!"
de "Er metzelte dich nieder!"
de "Ihr Fleisch ist durchstochen durch ihre Haut!"
de "Opfer sind zu machen aus ihnen seitens der 'Herren von Heliopolis', die 〈sie〉 täglich in deiner Gegenwart, Re, vernichten!"
de "(Feuers)brennen ist in Euch!"
de "Sie werden keinen Ba, keinen Ach, keinen Leichnam, keinen Schatten, keine Zauberkraft, keine Knochen, keine Haare, keine Magie, keinen Spruch (und) keine Worte (mehr) haben!"
(641) |
de "Sie existieren nicht (mehr)!" |
||
(642) |
de "Verbrannt ist sein Name!" |
||
(643) |
de "Ich habe seinen Wohnsitz, seinen Aufenthaltsort ("Sitz") (und) sein Grab beseitigt!" |
||
(644) |
de "Ich habe seinen Ba, seine Magie, seinen Leichnam, seinen Schatten, seine Zauberkraft, seinen Samen, sein Ei, seine Knochen (und) sein Haar vernichtet, die täglich dem Feuer übergeben werden, so wie Re befohlen hatte, mit ihm zu verfahren!" |
||
(645) |
de "Beseitigt aber, hingerichtet aber (und) verbrannt sind alle Feinde des Pharao l.h.g. (seien sie) tot (oder) lebendig!" |
||
(646) |
de "Er metzelte dich nieder!" |
||
(647) |
de "Ihr Fleisch ist durchstochen durch ihre Haut!" |
||
(648) |
de "Opfer sind zu machen aus ihnen seitens der 'Herren von Heliopolis', die 〈sie〉 täglich in deiner Gegenwart, Re, vernichten!" |
||
(649) |
de "(Feuers)brennen ist in Euch!" |
||
(650) |
de "Sie werden keinen Ba, keinen Ach, keinen Leichnam, keinen Schatten, keine Zauberkraft, keine Knochen, keine Haare, keine Magie, keinen Spruch (und) keine Worte (mehr) haben!" |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sätze von Text "4. Buch zur Niederwerfung des Apophis" (Text-ID A2PTGDCYB5E4XK6OORW6V4QHOE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/A2PTGDCYB5E4XK6OORW6V4QHOE/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/A2PTGDCYB5E4XK6OORW6V4QHOE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.