Lade Sätze...
(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text 7HTYE5A3JFGULNIIO6VGITX3KM
|
3 antithetisch angeordnete Textkolumnen, 1 für den König, 2 für die Göttin
|
3 antithetisch angeordnete Textkolumnen, 1 für den König, 2 für die Göttin |
|
|
|
de
Der vollkommene Gott, der Sohn der Hathor,
die lebende Verkörperung des Herrn von Edfu, |
|||
|
de
der Tarer mit Millionen von Millionen überflutet,
der das Haus des Sistrums mit Vollkommenheit ausstattet, |
|||
|
de
der Iatdit mit Nahrung und Speisen versorgt,
um Rituale für die Neunheit durchführen zu können, |
|||
|
de
durch dessen Tätigkeit die Göttinnen zufrieden gestellt sind, der Doppelkönig 𓍹...𓍺;
|
|||
|
de
(den) Hathor die Große (liebt), die Herrin von Dendara,
Auge des Re, Herrin des Himmels, Gebieterin aller Götter, |
|||
|
de
die Horizontische am Horizont, die die beiden Länder mit ihren Strahlen erleuchtet,
die mit erhellender Erscheinung wie der Allherr, |
|||
|
de
die mit vollkommenem Antlitz, die aus ihm hervorkam,
über deren Anblick [sein] Herz jubelt, |
|||
|
de
die große Einzigartige (Kobra), die Tochter des Irta,
die am Anbeginn [mit] ihm ⸢entstand⸣, |
|||
|
de
die Prächtige und Mächtige, dergleichen es nicht gibt,
die mit großer Beliebtheit bei ihrem Vater, Re, |
3 antithetisch angeordnete Textkolumnen, 1 für den König, 2 für die Göttin
D 11, 139.5
D 11, 139.5
1
zum Tempelinnern hin orientiert
zum Tempelinnern hin orientiert
verb_3-lit
de
leben
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_masc
de
Gott
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
vollkommen
Adj.sgm
ADJ:m.sg
substantive_masc
de
Sohn
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
gods_name
de
Hathor
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
de
[Sohn]
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
de
Herr
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
place_name
de
Der Thron (Name für Edfu)
(unspecified)
TOPN
de
Der vollkommene Gott, der Sohn der Hathor,
die lebende Verkörperung des Herrn von Edfu,
die lebende Verkörperung des Herrn von Edfu,
verb_4-inf
de
überfluten
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
place_name
de
[Dendera]
(unspecified)
TOPN
preposition
de
mittels
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Million
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
de
Million
(unspecified)
N.m:sg
D 11, 139.6
D 11, 139.6
verb_caus_3-lit
de
versorgen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
place_name
de
[Dendera]
(unspecified)
TOPN
preposition
de
mittels
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
gute Dinge
(unspecified)
N.m:sg
de
der Tarer mit Millionen von Millionen überflutet,
der das Haus des Sistrums mit Vollkommenheit ausstattet,
der das Haus des Sistrums mit Vollkommenheit ausstattet,
verb_3-lit
de
opfern
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
place_name
de
Iat-dji (Dendera)
(unspecified)
TOPN
preposition
de
mittels
(unspecified)
PREP
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.