Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Sentences of Text 7HPAERIZFNGYXCS7A3MBRBGPD4
|
de
Er kommt, da er seinen Feinden Schaden zugefügt hat.
|
|||
|
de
Osiris NN, gerechtfertigt, wird nicht schifflos sein.
|
|||
|
de
Würde ist in seinem Spruch, den er ihm sagt.
|
|||
|
de
Osiris NN, gerechtfertigt, er wird aus dem Horizont - Variante: Re - nicht abgewehrt werden.
|
|||
|
de
Er ist Osiris.
|
|||
|
de
Er wird bei der großen Überfahrt nicht von Dem mit seinem Kopf in seinem Schoß schifflos gelassen werden.
|
|||
|
de
Denn sein Name ist im Mund des Re und im Leib des Osiris NN, gerechtfertigt, der seine Rede vernimmt.
|
|||
|
de
Lobpreis für Re, den Horizontherrn, und Osiris-Vorderster-des-Westens!
|
|||
|
de
Sei gegrüßt, (du) für den das Sonnenvolk die Reinigung vollzieht, wenn er den Himmel jener großen Kraft entsprechend verwaltet, wenn die Steuerruder das sn.wj-Unheil passieren!
|
|||
|
de
Siehe, Osiris NN, gerechtfertigt, ist gekommen!
|
verb_irr
de
kommen
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
er [pron. suff. 3. masc. sg.]
(unedited)
-3sg.m
verb_3-inf
de
schlagen
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
er [pron. suff. 3. masc. sg.]
(unedited)
-3sg.m
substantive
de
Schaden, Unheil
(unedited)
N(infl. unedited)
preposition
de
gegen (Personen), zum (Lohn) [Richtg., Zweck]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
de
Feind
(unedited)
N.m(infl. unedited)
personal_pronoun
de
er [pron. suff. 3. masc. sg.]
(unedited)
-3sg.m
de
Er kommt, da er seinen Feinden Schaden zugefügt hat.
de
Osiris NN, gerechtfertigt, wird nicht schifflos sein.
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.