Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text 765C6N5PVNEORN5DEHL6WG3CVA





    18
     
     

     
     

    particle
    de [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Arbeit

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Vorratshaus

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl

    place_name
    de Geliebtes Land (Ägypten)

    (unspecified)
    TOPN

    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive
    de [Amtsgebäude]

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-gem
    de prächtig ausstatten

    PsP.3sgf_Aux.jw
    V\res-3sg.f

    preposition
    de mit (Zugehörigkeit)

    (unspecified)
    PREP




    Lücke
     
     

     
     

de Es gibt keine Arbeit für die Vorratshäuser Ägyptens, während sein Amtsgebäude ausgestattet ist mit [---]





    Lücke
     
     

     
     




    19
     
     

     
     

    verb_2-gem
    de (sich) umwenden

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    personal_pronoun
    de ich; mich [Enkl. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    =1sg

    preposition
    de um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de erkennen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de Rest

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de [---] der um[kehrt], um das zu erfahren, was auf ihm übrig bleibt (wörtl.: den Rest auf ihm zu erfahren).


    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de zurücklassen

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj_Neg.n
    V\tam-pass

    substantive_fem
    de Zeitpunkt; Augenblick; Zeit (allg.)

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de klein

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP




    12Q
     
     

     
     




    =⸮n?
     
     

    (unspecified)





    nfr
     
     

    (unspecified)





    jr[_]
     
     

    (unspecified)

de Nicht wurde zurückgelassen ein kurzer Moment von [---]





    Lücke
     
     

     
     




    20
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Wüste; Begräbnisstätte

    (unspecified)
    N.m:sg

de [---] Wüste.


    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel pl.c.]

    (unspecified)
    art:pl

    verb_2-gem
    de existieren

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl

    preposition
    de (etwas) haben

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Scheune; Kornspeicher

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    preposition
    de und (zur Koordination zweier Subst.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Brot (allg.)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de beschenken; speisen; opfern

    Inf
    V\inf

    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel pl.c.]

    (unspecified)
    art:pl




    Lücke
     
     

     
     

de Die, welche Scheunen haben und Brote für ein Opfern die (?) [---]





    Lücke
     
     

     
     




    21
     
     

     
     

    adverb
    de auch; ebenso; gleichermaßen

    (unspecified)
    ADV

de [---] gleichfalls.


    particle_nonenclitic
    de [nichtenkl. Partikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de verbringen

    SC.act.spec.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_fem
    de Stunde

    Noun.sg.stpr.3pl
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    adjective
    de schön

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP




    Lücke
     
     

     
     

de Dann sollen sie ihre schöne Stunde verbringen [in ---]





    Lücke
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de gelangen nach; kommen zu; erreichen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    relative_pronoun
    de der welcher (Relativpronomen)

    Rel.pr.sgm
    PRON.rel:m.sg

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-gem
    de sehen

    Inf.gem_Aux.jw
    V\inf

    particle
    de [Umstandskonverter]

    (unspecified)
    PTCL

    particle
    de [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-gem
    de sehen

    SC.pass.ngem.3sgm_Neg.bn
    V\tam.pass:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    relative_pronoun
    de welcher nicht (neg. Rel.Pron.)

    Rel.pr.sgm
    PRON.rel:m.sg




    22
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Zeit; Zeitpunkt; Termin

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Tag

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de zerstören

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive
    de Herz

    Noun.pl.stabs
    N:pl

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    verb_irr
    de geben; legen; setzen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de Haus; Palast; Tempel; Grab

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de (jmdn./etwas) niederwerfen

    Inf
    V\inf

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Erde

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de gelangen nach; kommen zu; erreichen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    Lücke
     
     

     
     

de [--- (bis) der kommt, der sieht, aber nicht gesehen wird, der keinen] Termin [hat] (am) Tag, der die Herzen zerstört, der veranlasst, dass das Haus [zugrunde geht, wenn er ankommt ---]





    23
     
     

     
     

    verb_caus_2-lit
    de gedenken

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Tag

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    verb_3-lit
    de ziehen

    Inf.stpr.2sgm
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de Land (als Element des Kosmos)

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de mischen

    Partcp.act.gem.sgm
    V~ptcp.distr.act.m.sg




    Lücke
     
     

     
     

de Gedenke des Tages, an dem du gezogen wirst (wörtl.: des Dich-Ziehens) zu dem Land, das [die Leute] mischt [---]





    Lücke
     
     

     
     




    24
     
     

     
     

    adverb
    de sehr

    (unspecified)
    ADV

de [---] sehr.

  (41)

de Es gibt keine Arbeit für die Vorratshäuser Ägyptens, während sein Amtsgebäude ausgestattet ist mit [---]

  (42)

de [---] der um[kehrt], um das zu erfahren, was auf ihm übrig bleibt (wörtl.: den Rest auf ihm zu erfahren).

  (43)

n wꜣḥ.tw ꜣ.t kt.t m 12Q =⸮n? nfr jr[_]

de Nicht wurde zurückgelassen ein kurzer Moment von [---]

  (44)

Lücke 20 zmy.t

de [---] Wüste.

  (45)

de Die, welche Scheunen haben und Brote für ein Opfern die (?) [---]

  (46)

Lücke 21 m-mj.tt

de [---] gleichfalls.

  (47)

de Dann sollen sie ihre schöne Stunde verbringen [in ---]

  (48)

de [--- (bis) der kommt, der sieht, aber nicht gesehen wird, der keinen] Termin [hat] (am) Tag, der die Herzen zerstört, der veranlasst, dass das Haus [zugrunde geht, wenn er ankommt ---]

  (49)

de Gedenke des Tages, an dem du gezogen wirst (wörtl.: des Dich-Ziehens) zu dem Land, das [die Leute] mischt [---]

  (50)

Lücke 24 wr.t

de [---] sehr.

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Sabrina Karoui (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 19.04.2023)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Sabrina Karoui, Sätze von Text "Harfnerlieder Text B" (Text-ID 765C6N5PVNEORN5DEHL6WG3CVA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/765C6N5PVNEORN5DEHL6WG3CVA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/765C6N5PVNEORN5DEHL6WG3CVA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)