Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text 6TPCHIUAF5E6RD7APA46BG75Y4
de Jeder Verklärte, jeder Gott, der seinen Arm dem Pepi öffnen wird〈, wenn er zum Himmel〉 auf der Leiter 〈des Gottes emporsteigt〉, 〈...〉.
de Die Knochen sind für Pepi vereinigt worden, seine Glieder sind für ihn zusammengefügt worden.
de Dieser Pepi ist also zum Himmel gesprungen, an die Seite (lit. die beiden Finger) des Gottes, des Herrn der Leiter.
(21) |
de Jeder Verklärte, jeder Gott, der seinen Arm dem Pepi öffnen wird〈, wenn er zum Himmel〉 auf der Leiter 〈des Gottes emporsteigt〉, 〈...〉. |
||
(22) |
de Die Knochen sind für Pepi vereinigt worden, seine Glieder sind für ihn zusammengefügt worden. |
||
(23) |
de Dieser Pepi ist also zum Himmel gesprungen, an die Seite (lit. die beiden Finger) des Gottes, des Herrn der Leiter. |
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "PT 478" (Text ID 6TPCHIUAF5E6RD7APA46BG75Y4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/6TPCHIUAF5E6RD7APA46BG75Y4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/6TPCHIUAF5E6RD7APA46BG75Y4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).