جار تحميل الجمل...
(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)
جمل النص 6SHGPVKIOJHWRN3KFYDLLIO2EY
|
oben abgerundete Stele mit 18 Zeilen Text
Giebelfeld ist undekoriert
Stele ist unten abgebrochen
|
oben abgerundete Stele mit 18 Zeilen Text Giebelfeld ist undekoriert Stele ist unten abgebrochen |
|
|
|
de
Worte sprechen durch den Siegler des Königs und Vorsteher der Tempelverwaltung, Amenemhat:
|
|||
|
de
Sei gegrüßt, Osiris, Chontamenti, großer Gott, Herr von Abydos.
|
|||
|
de
Ich werde dich anbeten.
|
|||
|
de
Sei gegrüßt, jener ältester Sohn des Geb, großer Gott, der aus der Nut hervorgegangen ist,
|
|||
|
de
{Horus} 〈als(?)〉 König, der inmitten von Tawer ist, Chontamenti, Herr von Abydos,
|
|||
|
de
Herr der Machterweise, groß an Würde, Herr der Atef-Kronen bei seinem Erscheinen,
|
|||
|
de
Herr der Mächte in Tawer, Herr der Gräber, mit großem Ba in Mendes,
|
|||
|
de
Herr der Schlachtopfer, mit zahlreichen Festen in Busiris,
|
|||
|
de
An jedem Ort hat Horus seinen Vater Osiris Chontamenti erhoben.
|
oben abgerundete Stele mit 18 Zeilen Text
Giebelfeld ist undekoriert
Stele ist unten abgebrochen
1
verb
de
Worte sprechen
(unspecified)
V(infl. unedited)
preposition
de
durch
(unspecified)
PREP
title
de
Siegler des Königs von Unterägypten
(unspecified)
TITL
title
de
Vorsteher der Arbeitsverwaltung
(unspecified)
TITL
person_name
de
PN/m
(unspecified)
PERSN
de
Worte sprechen durch den Siegler des Königs und Vorsteher der Tempelverwaltung, Amenemhat:
verb
de
sei gegrüßt (Grußformel)
(unspecified)
V(infl. unedited)
substantive_masc
de
Gesicht
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
gods_name
de
Osiris
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
Chontamenti ("der an der Spitze der Westlichen ist")
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
der große Gott (Gott)
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
Herr von Abydos (Osiris u.a. Götter)
(unspecified)
DIVN
de
Sei gegrüßt, Osiris, Chontamenti, großer Gott, Herr von Abydos.
de
Ich werde dich anbeten.
2
verb
de
sei gegrüßt (Grußformel)
(unspecified)
V(infl. unedited)
substantive_masc
de
Gesicht
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive_masc
de
Sohn
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
de
dieser [Dem.Pron. sg.m.]
(unspecified)
dem.m.sg
nisbe_adjective_substantive
de
ältester
Adj.sgm
N-adjz:m.sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
gods_name
de
Geb
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
de
Gott
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
groß
Adj.sgm
ADJ:m.sg
verb_3-inf
de
herauskommen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
preposition
de
aus
(unspecified)
PREP
gods_name
de
Nut
(unspecified)
DIVN
de
Sei gegrüßt, jener ältester Sohn des Geb, großer Gott, der aus der Nut hervorgegangen ist,
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.