Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text 6P5DKIC7ZVBDRCDZCTLNCBOLSA
de O [Osiris] Padihorresnet, Gerechtfertigter!
de Horus hat veranlaßt, daß die Götter sich mit dir vereinigen, daß sie sich zu dir gesellen in ihrem Namen 'snw.t-Kapelle'.
de Du hast dich 〈zu〉 Horus gebracht. (?)
de begib dich zu ihm.
de Du sollst nicht fern von ihm sein in deinem Namen 'Zum Fernen (Himmel) Gehöriger'.
de Horus hat sich dir angeschlossen, er kann sich nicht von dir trennen; er hat dich belebt.
de Beeil dich, empfang dir seine Rede und sei mit ihr zufrieden!
de Höre auf Horus, wenn man zu dir ruft.
de Er hat dir die Herzen aller Götter zusammengeholt, ohne daß einer unter ihnen ist, der sich von ihm entfernen könnte.
de Horus hat sich seinen Kindern angeschlossen.
(1) |
645a 20 Fortsetzung h[ꜣ] [Wsr.w] 21 P(ꜣ)-ḏi̯-Ḥr.w-Rs-n(.t) mꜣꜥ-ḫrw |
de O [Osiris] Padihorresnet, Gerechtfertigter! |
|
(2) |
de Horus hat veranlaßt, daß die Götter sich mit dir vereinigen, daß sie sich zu dir gesellen in ihrem Namen 'snw.t-Kapelle'. |
||
(3) |
de Du hast dich 〈zu〉 Horus gebracht. (?) |
||
(4) |
de begib dich zu ihm. |
||
(5) |
de Du sollst nicht fern von ihm sein in deinem Namen 'Zum Fernen (Himmel) Gehöriger'. |
||
(6) |
de Horus hat sich dir angeschlossen, er kann sich nicht von dir trennen; er hat dich belebt. |
||
(7) |
de Beeil dich, empfang dir seine Rede und sei mit ihr zufrieden! |
||
(8) |
de Höre auf Horus, wenn man zu dir ruft. |
||
(9) |
de Er hat dir die Herzen aller Götter zusammengeholt, ohne daß einer unter ihnen ist, der sich von ihm entfernen könnte. |
||
(10) |
de Horus hat sich seinen Kindern angeschlossen. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sätze von Text "T 41d: PT 370" (Text-ID 6P5DKIC7ZVBDRCDZCTLNCBOLSA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/6P5DKIC7ZVBDRCDZCTLNCBOLSA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/6P5DKIC7ZVBDRCDZCTLNCBOLSA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.