Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text 5XZKI7G5QZHLNPQ2HZIDG3GE3M
de [..] des Himmels (?), komm zu mir, Herr des Essens, [… … …], du / dein [… … … ], in / aus deinem […, wenn (?)] du aufgehst [… …], du gehst umher am frühen Morgen […], nachdem (?) du bestrahlt hast den geheimen Ort (?) [… …], deine Feuersglut dein / dich […].
de Du [… … [am] Morgen [… …] dir Respekt erweisen .[.. … …] sie tun / tun sie […].
de Ebenso ist es, dass .[.. … …] dein (?) Körper.
de Du mögest herauskommen [… …], als ob ⸢du⸣ […] auf / bei [… … …].
de Du mögest ihn / es tun, dein (?) [… … … … …] das ganze Land.
de […] diese (?) Millionen [… … …] sie tut [… …].
de Ein anderer (?) [Spruch(?)]:
de [… … …] Barke [… …] er / sein / ihn [… … … … …] dein […] auf dein (?) [.. …].
de ⸢Dir⸣ gehört […] ⸢in deiner Gegenwart⸣ [… … …].
de Du bist der, der leuchten wird, dein [… … …], du wirst (?) […], der du groß an Schritt bist [… wie (?)] du willst, du wirst "waschen" (= erfreuen) dein Herz [… …].
(1) |
de [..] des Himmels (?), komm zu mir, Herr des Essens, [… … …], du / dein [… … … ], in / aus deinem […, wenn (?)] du aufgehst [… …], du gehst umher am frühen Morgen […], nachdem (?) du bestrahlt hast den geheimen Ort (?) [… …], deine Feuersglut dein / dich […]. |
||
(2) |
de Du [… … [am] Morgen [… …] dir Respekt erweisen .[.. … …] sie tun / tun sie […]. |
||
(3) |
de Ebenso ist es, dass .[.. … …] dein (?) Körper. |
||
(4) |
de Du mögest herauskommen [… …], als ob ⸢du⸣ […] auf / bei [… … …]. |
||
(5) |
de Du mögest ihn / es tun, dein (?) [… … … … …] das ganze Land. |
||
(6) |
de […] diese (?) Millionen [… … …] sie tut [… …]. |
||
(7) |
de Ein anderer (?) [Spruch(?)]: |
||
(8) |
de [… … …] Barke [… …] er / sein / ihn [… … … … …] dein […] auf dein (?) [.. …]. |
||
(9) |
de ⸢Dir⸣ gehört […] ⸢in deiner Gegenwart⸣ [… … …]. |
||
(10) |
de Du bist der, der leuchten wird, dein [… … …], du wirst (?) […], der du groß an Schritt bist [… wie (?)] du willst, du wirst "waschen" (= erfreuen) dein Herz [… …]. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Marc Brose, unter Mitarbeit von Peter Dils, Billy Böhm, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Sätze von Text "Magischer Text" (Text-ID 5XZKI7G5QZHLNPQ2HZIDG3GE3M) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/5XZKI7G5QZHLNPQ2HZIDG3GE3M/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/5XZKI7G5QZHLNPQ2HZIDG3GE3M/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.