Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text 5KWJFGQWVRBM3CJZRSEUIS3SLM
de [Es sprach der Sänger, der im (Grab)haus des Osiris, des Priesters des Amun (?), des ---, Tjanefer, des Gerechtfertigten ist:]
de [Ich jubelte dir zu, seit du auf Erden warst, solange deine Stärke existierte.]
de [Höre nicht auf, nach deinem Herzen zu handeln, bis der Tag des Landens (d.h. des Sterbens) kommt.]
de [Generationen] schwinden in [Frieden],
de [der N]a[chwuchs] kommt an ihre Stelle.
de Diejenigen, die [ka]men, sind gegangen;
de sie haben ihre Tag[e] vollendet.
de Die Erde war seit der Zeit Gottes nicht frei von ihnen (?):
de "〈Ich habe〉 sie 〈ge〉sehe〈n〉, so dass ich von 〈ihrer〉 (Lebens)form berichten kann."
de [Ihr〈e〉 Gesicht〈er〉] kennen den schönen Tag nicht.
(1) |
de [Es sprach der Sänger, der im (Grab)haus des Osiris, des Priesters des Amun (?), des ---, Tjanefer, des Gerechtfertigten ist:] |
||
(2) |
de [Ich jubelte dir zu, seit du auf Erden warst, solange deine Stärke existierte.] |
||
(3) |
de [Höre nicht auf, nach deinem Herzen zu handeln, bis der Tag des Landens (d.h. des Sterbens) kommt.] |
||
(4) |
de [Generationen] schwinden in [Frieden], |
||
(5) |
de [der N]a[chwuchs] kommt an ihre Stelle. |
||
(6) |
de Diejenigen, die [ka]men, sind gegangen; |
||
(7) |
de sie haben ihre Tag[e] vollendet. |
||
(8) |
de Die Erde war seit der Zeit Gottes nicht frei von ihnen (?): |
||
(9) |
de "〈Ich habe〉 sie 〈ge〉sehe〈n〉, so dass ich von 〈ihrer〉 (Lebens)form berichten kann." |
||
(10) |
de [Ihr〈e〉 Gesicht〈er〉] kennen den schönen Tag nicht. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Sabrina Karoui, Sätze von Text "Harfnerlieder Text F" (Text-ID 5KWJFGQWVRBM3CJZRSEUIS3SLM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/5KWJFGQWVRBM3CJZRSEUIS3SLM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/5KWJFGQWVRBM3CJZRSEUIS3SLM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.