Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text 5JO44VJZERAB3HQUHMFSMNXH6I
de laß ihn (zurück) 〈in〉 (oder: überlaß ihn) den Händen Gottes!
de
Füll seinen Bauch mit Brot von dir,
damit er satt wird und sich schämt (?).
de
Eine andere/weitere gute Tat in der Auffassung Gottes:
(einen Augenblick) innezuhalten, bevor man spricht.
de Drittes Kapitel:
de
Zettele keinen Zank mit dem Heißmaul an
und stichele ihn nicht mit Worten!
de Halte inne (oder: halte dich zurück) vor dem Feindseligen;
de verneige dich vor dem Missetäter/Angreifer;
de schlafe eine Nacht darüber, bevor du sprichst!
de
Der Sturm, er kann wie ein Feuer im Stroh aufkommen:
(so) ist der Hitzkopf in seiner Stunde.
de Zieh dich vor ihm zurück;
(31) |
de laß ihn (zurück) 〈in〉 (oder: überlaß ihn) den Händen Gottes! |
||
(32) |
de
Füll seinen Bauch mit Brot von dir, |
||
(33) |
de
Eine andere/weitere gute Tat in der Auffassung Gottes: |
||
(34) |
de Drittes Kapitel: |
||
(35) |
de
Zettele keinen Zank mit dem Heißmaul an |
||
(36) |
de Halte inne (oder: halte dich zurück) vor dem Feindseligen; |
||
(37) |
de verneige dich vor dem Missetäter/Angreifer; |
||
(38) |
de schlafe eine Nacht darüber, bevor du sprichst! |
||
(39) |
de
Der Sturm, er kann wie ein Feuer im Stroh aufkommen: |
||
(40) |
de Zieh dich vor ihm zurück; |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Sätze von Text "Rto: Die Lehre des Amenemope" (Text-ID 5JO44VJZERAB3HQUHMFSMNXH6I) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/5JO44VJZERAB3HQUHMFSMNXH6I/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/5JO44VJZERAB3HQUHMFSMNXH6I/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.