Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text 4YDSDQKMMFBVJCET22L6GF5MJE
de Nun erhältst du Akklamation in Triumph.
de Erhebe dich, Kind, Chepri!
de Nut gebirt dich als Re.
de Erhebe dich, Hapi, Osiris, der am Anbeginn hervorging, der die Erde mit seinen Ausflüssen füllt!
de Erhebe dich, (du) den der Nun genährt hat, den die Erde genährt hat, der persönlich kommt, um den Bedarf der Götter aus seinem Leib zu produzieren!
de Erhebe dich, Großgestaltiger in Ta-wer, der siegreich hervorgeht und die Empörer entfernt!
de Erhebe dich, (du) der aus Paqer gekommen ist!
de Dein erhabener Kopf ist in Rechtfertigung bekränzt.
de Erhebe dich, (du) der in der Flut erscheint!
de Die große Neschmet-Barke geht mit deinem Bild schwanger.
(71) |
de Nun erhältst du Akklamation in Triumph. |
||
(72) |
de Erhebe dich, Kind, Chepri! |
||
(73) |
de Nut gebirt dich als Re. |
||
(74) |
de Erhebe dich, Hapi, Osiris, der am Anbeginn hervorging, der die Erde mit seinen Ausflüssen füllt! |
||
(75) |
de Erhebe dich, (du) den der Nun genährt hat, den die Erde genährt hat, der persönlich kommt, um den Bedarf der Götter aus seinem Leib zu produzieren! |
||
(76) |
de Erhebe dich, Großgestaltiger in Ta-wer, der siegreich hervorgeht und die Empörer entfernt! |
||
(77) |
de Erhebe dich, (du) der aus Paqer gekommen ist! |
||
(78) |
de Dein erhabener Kopf ist in Rechtfertigung bekränzt. |
||
(79) |
de Erhebe dich, (du) der in der Flut erscheint! |
||
(80) |
de Die große Neschmet-Barke geht mit deinem Bild schwanger. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sätze von Text "Tb 168 Pleyte" (Text-ID 4YDSDQKMMFBVJCET22L6GF5MJE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/4YDSDQKMMFBVJCET22L6GF5MJE/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/4YDSDQKMMFBVJCET22L6GF5MJE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.