Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text 4VQNS7PKGFED5JOVDG7WKSGDPU



    D 7, 193.7
     
     

     
     

    gods_name
    de Sopdu

    (unspecified)
    DIVN

de Sopdu.


    substantive_masc
    de Diener

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Göttin

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Herrscherin

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de [Dendera]

    (unspecified)
    TOPN

    adjective
    de wirksam

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_masc
    de Plan

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    adjective
    de wirksam

    (unspecified)
    ADJ


    D 7, 193.8
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Gestalt

    (unspecified)
    N.m:sg

de (Der Priester namens) Gottesdiener der Herrscherin des Hauses des Naossistrums, mit wirksamen Plänen für die mit wirksamer Gestalt:


    verb_3-inf
    de erfreuen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de für

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    preposition
    de zu

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de [Tempelgemach]

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    substantive_fem
    de Herrscherin

    (unspecified)
    N.f:sg

de Bewege dich freudig zu deinem Gemach, Gebieterin!


    verb_caus_3-lit
    de reinigen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_fem
    de Platz

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    preposition
    de mit

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de [Bez. für Wasser]

    (unspecified)
    N.m:sg

de Ich habe deinen Platz mit Wasser rein gemacht.

  (1)

D 7, 193.7

D 7, 193.7 Spd.w

de Sopdu.

  (2)

de (Der Priester namens) Gottesdiener der Herrscherin des Hauses des Naossistrums, mit wirksamen Plänen für die mit wirksamer Gestalt:

  (3)

de Bewege dich freudig zu deinem Gemach, Gebieterin!

  (4)

de Ich habe deinen Platz mit Wasser rein gemacht.

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Peter Dils, Sätze von Text "10. Priester mit Sopdustandarte (D 7, 193)" (Text-ID 4VQNS7PKGFED5JOVDG7WKSGDPU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/4VQNS7PKGFED5JOVDG7WKSGDPU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/4VQNS7PKGFED5JOVDG7WKSGDPU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)