Lade Sätze...
(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text 4VFM5MJQNRD4NMOLQMK46EJF7Y
|
Giebelfeld, vor Nasalsa 1 ḏ(d)-md(w) jn sn(.t)-nzw mw.t-nzw ḥn.wt-n-K(ꜣ)š Nsrsꜣ |
de
Wörtlich gesprochen von der Königsschwester, der Königsmutter, Herrin von Kusch [Nasalsa]:
|
||
|
de
"Hiermit komme (ich) zu dir, Amun-Re, Herr des Throns Beider Länder, größter Gott, der vor seinem Heiligtum ist, dessen Name bekannt ist und der Stärke dem gibt, der ihm loyal ist,
|
|||
|
de
damit du deinen geliebten Sohn [Aspelta], er möge ewig leben, in dieses höchste Amt des Re einsetzt, damit er darin groß(artig) ist, mehr als alle Götter.
|
|||
|
de
Vermehre seine Lebensjahre auf 〈Erden〉 wie Aton im Himmel,
|
|||
|
de
gib ihm alles Leben und Macht von dir, jegliche Gesundheit von dir, jede Freude von dir und das Erscheinen auf dem Thron des Horus, ewiglich."
|
|||
|
Giebelfeld, über Aspelta 1 ḏ(d)-md(w) jn Jmn-Np.t |
de
Wörtlich gesprochen von Amun von Napata:
|
||
|
de
"(Mein) geliebter Sohn [Aspelta], (ich) gebe dir das Erscheinen des Re, sein Königtum auf jenem Thron,
|
|||
|
de
ich habe die beiden Herrinnen auf deinen Kopf gesetzt, so, wie der Himmel befestigt ist auf vier Pfosten,
|
|||
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.