Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text 4UKF544DSNAMHGD2YWHUASHUHU
de grš-Pflanze, ḫꜣs.yt-Pflanze.
de Werde der Mann damit beräuchert.
de Räuchermittel zum Beseitigen der Krankheitsauslöser (?) bei jedweder Krankheit:
de "Stechholz", kꜣ.t-šw.t-Pflanze (Flechte?).
de Werde der Mann damit beräuchert.
de Räuchermittel mit zwölf Töpferscheiben, dass man macht für einen, der unter Zahnschmerzen (?) infolge von Krankheitsauslösern (?) leidet:
de Blätter der Weide (und) Blätter der šꜣms-Pflanze (Pyrethrum?); getrocknet.
de Werde fein zerrieben über mstꜣ-Flüssigkeit; werde besprengt mit süßem Bier.
de Werde der Mann damit geräuchert und gesalbt.
(271) |
Bln 73 k.t |
de Ein anderes (Heilmittel): |
|
(272) |
de grš-Pflanze, ḫꜣs.yt-Pflanze. |
||
(273) |
de Werde der Mann damit beräuchert. |
||
(274) |
de Räuchermittel zum Beseitigen der Krankheitsauslöser (?) bei jedweder Krankheit: |
||
(275) |
de "Stechholz", kꜣ.t-šw.t-Pflanze (Flechte?). |
||
(276) |
de Werde der Mann damit beräuchert. |
||
(277) |
de Räuchermittel mit zwölf Töpferscheiben, dass man macht für einen, der unter Zahnschmerzen (?) infolge von Krankheitsauslösern (?) leidet: |
||
(278) |
de Blätter der Weide (und) Blätter der šꜣms-Pflanze (Pyrethrum?); getrocknet. |
||
(279) |
de Werde fein zerrieben über mstꜣ-Flüssigkeit; werde besprengt mit süßem Bier. |
||
(280) |
de Werde der Mann damit geräuchert und gesalbt. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Marc Brose, unter Mitarbeit von Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Medizinischer Text" (Text-ID 4UKF544DSNAMHGD2YWHUASHUHU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/4UKF544DSNAMHGD2YWHUASHUHU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/4UKF544DSNAMHGD2YWHUASHUHU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.