Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text 4RRX4M5ECFF7DOMRTDG3AJ3D2A
de Pepi Neferkare wird von deiner Fülle leben, Pepi Neferkare wird an deinem Überfluß Überfluß haben, Re, jeden Tag.
de Vater Pepi Neferkare, steh auf, empfange dir deine ersten Wasserspenden, die aus Chemmis kommen.
de Steht auf, ihr in euren Gräbern!
de Löst eure Binden!
de Schüttle den Staub von deinem Gesicht ab!
de Erhebe dich von deiner linken Seite, wende dich auf deine rechte Seite.
de Erhebe dein Gesicht und sieh dies, was ich für dich getan habe.
de Ich bin dein Sohn.
de Ich bin dein Erbe.
de Ich habe für dich Emmer gehackt, ich habe für dich Gerste gepflügt, Gerste für dein Wag-Fest, Emmer für deine Jahresfeste.
(11) |
de Pepi Neferkare wird von deiner Fülle leben, Pepi Neferkare wird an deinem Überfluß Überfluß haben, Re, jeden Tag. |
||
(12) |
de Vater Pepi Neferkare, steh auf, empfange dir deine ersten Wasserspenden, die aus Chemmis kommen. |
||
(13) |
de Steht auf, ihr in euren Gräbern! |
||
(14) |
de Löst eure Binden! |
||
(15) |
de Schüttle den Staub von deinem Gesicht ab! |
||
(16) |
de Erhebe dich von deiner linken Seite, wende dich auf deine rechte Seite. |
||
(17) |
de Erhebe dein Gesicht und sieh dies, was ich für dich getan habe. |
||
(18) |
de Ich bin dein Sohn. |
||
(19) |
de Ich bin dein Erbe. |
||
(20) |
de Ich habe für dich Emmer gehackt, ich habe für dich Gerste gepflügt, Gerste für dein Wag-Fest, Emmer für deine Jahresfeste. |
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentences of text "PT 662" (Text ID 4RRX4M5ECFF7DOMRTDG3AJ3D2A) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/4RRX4M5ECFF7DOMRTDG3AJ3D2A/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/4RRX4M5ECFF7DOMRTDG3AJ3D2A/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).