Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text 4PWXX3A6TVEZLIHPQOTXHDOLIU
de Lobpreis dir, o lebender Aton, und dem Ka des Königs, der von der Maat lebt, dem Herrn der Beiden Länder, Nefer-cheperu-Re-[wa]-en-Re, dem Leben gegeben ist.
de Möge er ein schönes (hohes) Alter und ein Gehen unter der Gunst (des Königs) zum Berg von Achetaton gewähren.
de Für den Ka des Größten der Sehenden des Aton in Achetaton, Merire, der Gerechtfertigte.
de Lobpreis dir, o lebender Aton, und dem Ka des Königs, der von der Maat lebt, dem Herrn der Kronen, Echnaton, der groß in seiner Zeit ist.
de Möge er ein schönes Begräbnis nach dem Alter und eine [Bestattung] im Bezirk der Gelobten gewähren.
de Für den Ka des Sieglers des Königs von Unterägypten, Einzigen Freundes und Wedelträgers zur rechten Seite des Königs, Merire, der Gerechtfertigte.
de Lobpreis dir, o lebender Aton, und der großen königlichen Gemahlin, die er liebt, Herrin der Beiden Länder, Nofre[tete], sie lebe für immer und ewig.
de Möge sie eine lange Lebenszeit im Anblick deiner Schönheit gewähren, ohne dass die tägliche Ansicht deiner endet.
de Für den Ka des Größten der Sehenden des Aton in Achetaton, Merire, der Gerechtfertigte.
de Lobpreis dir, o lebender Aton, und dem Ka des Königs, der von der Maat lebt, dem Herrn der Beiden Länder, Nefer-cheperu-Re-wa-[en]-Re, dem Leben gegeben ist.
(1) |
de Lobpreis dir, o lebender Aton, und dem Ka des Königs, der von der Maat lebt, dem Herrn der Beiden Länder, Nefer-cheperu-Re-[wa]-en-Re, dem Leben gegeben ist. |
||
(2) |
de Möge er ein schönes (hohes) Alter und ein Gehen unter der Gunst (des Königs) zum Berg von Achetaton gewähren. |
||
(3) |
de Für den Ka des Größten der Sehenden des Aton in Achetaton, Merire, der Gerechtfertigte. |
||
(4) |
de Lobpreis dir, o lebender Aton, und dem Ka des Königs, der von der Maat lebt, dem Herrn der Kronen, Echnaton, der groß in seiner Zeit ist. |
||
(5) |
de Möge er ein schönes Begräbnis nach dem Alter und eine [Bestattung] im Bezirk der Gelobten gewähren. |
||
(6) |
de Für den Ka des Sieglers des Königs von Unterägypten, Einzigen Freundes und Wedelträgers zur rechten Seite des Königs, Merire, der Gerechtfertigte. |
||
(7) |
de Lobpreis dir, o lebender Aton, und der großen königlichen Gemahlin, die er liebt, Herrin der Beiden Länder, Nofre[tete], sie lebe für immer und ewig. |
||
(8) |
de Möge sie eine lange Lebenszeit im Anblick deiner Schönheit gewähren, ohne dass die tägliche Ansicht deiner endet. |
||
(9) |
de Für den Ka des Größten der Sehenden des Aton in Achetaton, Merire, der Gerechtfertigte. |
||
(10) |
de Lobpreis dir, o lebender Aton, und dem Ka des Königs, der von der Maat lebt, dem Herrn der Beiden Länder, Nefer-cheperu-Re-wa-[en]-Re, dem Leben gegeben ist. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Gunnar Sperveslage, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Opferformeln" (Text-ID 4PWXX3A6TVEZLIHPQOTXHDOLIU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/4PWXX3A6TVEZLIHPQOTXHDOLIU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/4PWXX3A6TVEZLIHPQOTXHDOLIU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.