Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text 4GWHFK5U3FCVHLXM5UBPVYXCRU

de
ohne dass ihr Ende angeführt werden kann.

jn Jmn grg sw ḥr ḏs =f 〈•〉

de
Es ist Amun selbst, der ihn gegründet hat.
de
Es ist wahrhaftig sein Boden.
Hauptsatz_ausgefallen?

Hauptsatz_ausgefallen? jw =k ḥmsi̯ m nꜣy =sn ḫꜣ~bw~s jw =k (ḥr) wnm nꜣy =sn dqr 〈•〉

de
〈---〉 und (wörtl.: indem) du sitzt in deren Schatten und du isst ihre Früchte.
de
Man wird für dich Kränze aus ihren Zweigen winden.
de
Von ihren Weinen wirst du trunken.
de
Aus ihren Tannen werden dir sktj-Schiffe gezimmert (und) aus ihrem ṯg-Holz ein Wagen.
de
Du wirst jeden Tag jugendlich und überreich versorgt sein.
es folgt unmittelbar eine Eulogie auf den Lehrer

13a,6 kꜣ n Jmn ḫr =k Rꜥ-jꜣ pꜣ 13a,7 (j)m(.j)-r(ʾ)-jḥ.PL-wr-n-Jmn es folgt unmittelbar eine Eulogie auf den Lehrer

de
Der Ka des Amun ist bei dir, Raja, o (du) Obervorsteher der Rinder des Amun!

    particle
    de
    [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de
    bringen; holen

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj_Neg.nn
    V\tam-pass




    12,11
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    körperliche Kraft

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Ende

    Noun.sg.stpr.3pl
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl





     
     

     
     
de
ohne dass ihr Ende angeführt werden kann.

    particle
    de
    [Hervorhebungspartikel in der jn-Konstruktion (vorangestelltes Subjekt)]

    (unspecified)
    PTCL

    gods_name
    de
    Amun

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de
    gründen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    personal_pronoun
    de
    ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Selbst

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    〈•〉
     
     

     
     
de
Es ist Amun selbst, der ihn gegründet hat.

    personal_pronoun
    de
    er [Präs.I-Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    3sg.m




    {•}
     
     

     
     

    preposition
    de
    [identifizierend]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Erdboden

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Wahrheit

    (unspecified)
    N.f:sg





     
     

     
     
de
Es ist wahrhaftig sein Boden.


    Hauptsatz_ausgefallen?

    Hauptsatz_ausgefallen?
     
     

     
     

    particle
    de
    [Umstandskonverter]

    Aux.jw.stpr.2sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_4-inf
    de
    sitzen

    PsP.2sgm_Aux.jw
    V\res-2sg.m

    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel pl.c.]

    Poss.art.3pl
    art.poss:pl

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_fem
    de
    Schatten

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl





     
     

     
     

    particle
    de
    [Umstandskonverter]

    Aux.jw.stpr.2sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    essen

    Inf_Aux.jw
    V\inf

    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel pl.c.]

    Poss.art.3pl
    art.poss:pl

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_masc
    de
    Frucht (allg.)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl




    〈•〉
     
     

     
     
de
〈---〉 und (wörtl.: indem) du sitzt in deren Schatten und du isst ihre Früchte.

    verb_3-inf
    de
    fertigen

    SC.act.spec.3sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive
    de
    Kranz

    Noun.pl.stabs
    N:pl

    preposition
    de
    bestehend aus

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel pl.c.]

    Poss.art.3pl
    art.poss:pl

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl




    13a,1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Ranke, Zweig

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl




    〈•〉
     
     

     
     
de
Man wird für dich Kränze aus ihren Zweigen winden.

    verb_3-inf
    de
    trunken sein

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    mittels; durch (etwas); [instrumental]

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel pl.c.]

    Poss.art.3pl
    art.poss:pl

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl




    13a,2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Wein (Getränk)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl





     
     

     
     
de
Von ihren Weinen wirst du trunken.

    verb_3-lit
    de
    zimmern

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj
    V\tam-pass

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive
    de
    [ein Boot]

    Noun.pl.stabs
    N:pl




    13a,3
     
     

     
     

    preposition
    de
    bestehend aus

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel pl.c.]

    Poss.art.3pl
    art.poss:pl

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_masc
    de
    libanesische Tanne; [Koniferenholz (des Libanon)]

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl





     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Wagen

    (unspecified)
    N.m:sg




    13a,4
     
     

     
     

    preposition
    de
    bestehend aus

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel pl.c.]

    Poss.art.3pl
    art.poss:pl

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_masc
    de
    [ein Nutzholz aus Asien]

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl





     
     

     
     
de
Aus ihren Tannen werden dir sktj-Schiffe gezimmert (und) aus ihrem ṯg-Holz ein Wagen.

    particle
    de
    [Futur III]

    Aux.jw.stpr.2sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_4-inf
    de
    jung sein

    PsP.2sgm_Aux.jw
    V\res-2sg.m




    13a,5
     
     

     
     

    verb_4-inf
    de
    überfluten

    PsP.2sgm_Aux.jw
    V\res-2sg.m

    adverb
    de
    jeden Tag; täglich

    (unspecified)
    ADV





     
     

     
     
de
Du wirst jeden Tag jugendlich und überreich versorgt sein.




    13a,6
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Ka; Lebenskraft

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    gods_name
    de
    Amun

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m





     
     

     
     

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    demonstrative_pronoun
    de
    o

    (unspecified)
    art:m.sg




    13a,7
     
     

     
     

    title
    de
    Obervorsteher der Rinder des Amun

    (unspecified)
    TITL





     
     

     
     


    es folgt unmittelbar eine Eulogie auf den Lehrer

    es folgt unmittelbar eine Eulogie auf den Lehrer
     
     

     
     
de
Der Ka des Amun ist bei dir, Raja, o (du) Obervorsteher der Rinder des Amun!
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sätze von Text "12,1-13a,7: Der Landsitz des Raja" (Text-ID 4GWHFK5U3FCVHLXM5UBPVYXCRU) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/4GWHFK5U3FCVHLXM5UBPVYXCRU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)