Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text 45Z62R4WXJEFZDIAX5NZEYGJCQ
de Du hast dein Wasser, [du hast deine Wasserfülle], du hast deinen Ausfluß, der aus Osiris hervorkam.
de Deine Knochen sind dir zusammengefügt worden, deine Körperteile sind dir hergerichtet worden, dein Staub ist dir abgeschüttelt worden, deine Bänder sind dir abgelöst worden.
de Das Grab öffnet sich für dich, [die beiden Türen] ⸢des Sarges⸣ verschieben sich für dich, die beiden Türen des Himmels gehen für dich auf.
de "Zu mir, zu mir! (?)", sagt Isis, "in Frieden!", sagt Nephthys, da sie ihren Bruder am Fest des Atum erblickt haben.
de Diese deine Libationen, Osiris, die in [...] sind [... in] 'Gründung seines Bas'.
de Dein Ba ist in dir, deine Macht ist um dich/hinter dir, dauernd an der Spitze deiner Mächte.
de Erhebe dich, Pepi Neferkare, und durchwandere deine südlichen Stätten [und durchwandere deine] nördlichen [Stätten].
de Deine Macht ist die Mächte, die in dir sind.
de Deine Achs sind dir gegeben worden, die Schakale, die Horus von Hierakonpolis dir gegeben hat.
de Erhebe dich, Pepi Neferkare, und setz dich auf deinen ehernen Thron.
(1) |
de Du hast dein Wasser, [du hast deine Wasserfülle], du hast deinen Ausfluß, der aus Osiris hervorkam. |
||
(2) |
de Deine Knochen sind dir zusammengefügt worden, deine Körperteile sind dir hergerichtet worden, dein Staub ist dir abgeschüttelt worden, deine Bänder sind dir abgelöst worden. |
||
(3) |
de Das Grab öffnet sich für dich, [die beiden Türen] ⸢des Sarges⸣ verschieben sich für dich, die beiden Türen des Himmels gehen für dich auf. |
||
(4) |
de "Zu mir, zu mir! (?)", sagt Isis, "in Frieden!", sagt Nephthys, da sie ihren Bruder am Fest des Atum erblickt haben. |
||
(5) |
de Diese deine Libationen, Osiris, die in [...] sind [... in] 'Gründung seines Bas'. |
||
(6) |
de Dein Ba ist in dir, deine Macht ist um dich/hinter dir, dauernd an der Spitze deiner Mächte. |
||
(7) |
de Erhebe dich, Pepi Neferkare, und durchwandere deine südlichen Stätten [und durchwandere deine] nördlichen [Stätten]. |
||
(8) |
de Deine Macht ist die Mächte, die in dir sind. |
||
(9) |
de Deine Achs sind dir gegeben worden, die Schakale, die Horus von Hierakonpolis dir gegeben hat. |
||
(10) |
de Erhebe dich, Pepi Neferkare, und setz dich auf deinen ehernen Thron. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "PT 676" (Text-ID 45Z62R4WXJEFZDIAX5NZEYGJCQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/45Z62R4WXJEFZDIAX5NZEYGJCQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/45Z62R4WXJEFZDIAX5NZEYGJCQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.