Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text 3SOV2LR77FCIPPQ4GH5RN27YBY

  (1)

49+7a

49+7a Nt/F/Ne AV 33 = 325 ḏ(d)-mdw

  (2)

de Thot, hol ihn.

  (3)

de Das ḏbꜣ-nṯr-Gerät.

  (4)

de Nimm! Ich habe ihn dir gegeben, ich 〈habe〉 ihn unter dich gelegt.

  (5)

49+7b

49+7b Nt/F/Ne AV 34 = 326 ṯwt jr(.j) =f

de Du bist sein Zugehöriger.

  (6)

Nt/F/Ne AV inf, casier 33 = 325 nw-rwḏ

de Bogensehne(?).



    49+7a

    49+7a
     
     

     
     




    Nt/F/Ne AV 33 = 325
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V

    gods_name
    de Thot

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-inf
    de holen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    personal_pronoun
    de ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

de Thot, hol ihn.


    substantive_masc
    de [Gerät]

    (unspecified)
    N.m:sg

de Das ḏbꜣ-nṯr-Gerät.


    verb_2-lit
    de nimm!

    Imp.sg
    V\imp.sg

    verb_irr
    de geben

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    personal_pronoun
    de ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    verb_3-inf
    de legen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    personal_pronoun
    de ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    preposition
    de unter (lokal)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de Nimm! Ich habe ihn dir gegeben, ich 〈habe〉 ihn unter dich gelegt.



    49+7b

    49+7b
     
     

     
     




    Nt/F/Ne AV 34 = 326
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de du, [Selbst. Pron. sg.2.m./c.]

    (unspecified)
    2sg.m

    substantive_masc
    de Zugehöriger

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Du bist sein Zugehöriger.





    Nt/F/Ne AV inf, casier 33 = 325
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Bogensehne (?)

    (unspecified)
    N.m:sg

de Bogensehne(?).

Text path(s):

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/18/2021)

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentences of text "PT 71H" (Text ID 3SOV2LR77FCIPPQ4GH5RN27YBY) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/3SOV2LR77FCIPPQ4GH5RN27YBY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)