جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص 3MPPZKFMURC63LPGAVQ4OJ5ULE

Fragm. 1.1 Lücke ⸢___⸣ ⸢___⸣ ṯꜣi̯.y Lücke Fragm. 1.2 Lücke ⸢___⸣ Lücke Fragm. 1.3 Lücke ⸢___⸣ Lücke

de
...] (eine Frau) ..., nehmen [...
...] ... [...
...] ... [...

Fragm. 2.1 = Mariette d.1 Lücke ⸢___⸣ Lücke Fragm. 2.2 = Mariette d.2 Lücke ⸢___⸣ Lücke

de
...] ... [...
...] ... [...

Fragm. 2.3 = Mariette d.3 Lücke ⸢twt⸣ Lücke Fragm. 2.4 = Mariette d.4 Lücke tꜣ wꜥ(.t) Lücke Fragm. 2.5 = Mariette d.5 Lücke ⸢___⸣ ⸢___⸣ Lücke

de
... Werde gesprochen über einer] Abbildung [der Gottheit NN ...
...] die einzige [...
...] ... [...

Fragm. 3.E.1 Lücke ⸢___⸣ Lücke Fragm. 3.E.2 Lücke qnj Lücke Fragm. 3.E.3 Lücke ⸢___⸣ pꜣy =f _[__] Lücke Fragm. 3.E.4 Lücke n =sst Lücke

de
...] ... [...
...] Schoß [der Isis/Mutter ...
...] sein [...
...] für sie / zu ihr [...

Fragm. 5.F.1 Lücke [___] ⸮Wsjr? ⸢___⸣ ḏi̯.t Lücke Fragm. 5.F.2 Lücke ⸢___⸣ pꜣ Lücke Fragm. 5.F.3 Lücke ⸢___⸣ Lücke

de
...] Osiris (?) ... geben/veranlassen [...
...] der [...
...] ... [...

Fragm. 5.F.4 Lücke ⸮[š]mi̯? Lücke Fragm. 5.F.5 Lücke [___] Ꜣs.t wr.t Lücke Fragm. 5.F.6 Lücke j:jri̯ Lücke

de
...] gehen (?) [...
...] Isis, die Große [...
...] (Hilfsverb) [...

Fragm. 6.C.1 Lücke ⸮k(y)? ⸮r[ʾ]? Lücke Fragm. 6.C.2 Lücke tꜣ ⸢___⸣ Lücke Fragm. 6.3 = Mariette c.1 Lücke ⸢___⸣ h[__] Lücke

de
...]. Ein anderer Spruch (?): [...
...] Land/Erde. ... [...
...] ... [...

Fragm. 6.4 = Mariette c.2 Lücke ⸢___⸣ ꜣb/jꜣb[_] Lücke Fragm. 6.5 = Mariette c.3 Lücke [___].tw qn⸢fj⸣ Lücke Fragm. 6.6 = Mariette c.4 Lücke ⸮⸢nn.w⸣? jmi̯_(ḏi̯).tw Lücke

de
...] ... [...
...] ... ... [...
...] Nun (?). Gib [...

Fragm. 6.7 = Mariette c.5 Lücke ⸢⸮ḏd?⸣ r pꜣy =k ⸮nḥ⸢sj⸣? Lücke Fragm. 6.8 = Mariette c.6 Lücke ⸢___⸣ mtw =j _[__] Lücke Fragm. 6.9 = Mariette c.7 Lücke [hꜣ]i̯.y ⸮t_? ⸮bjꜣ.t? sw qrs.j Lücke

de
...] sagen zu deinem Nubier (?) [...
... (ein Gott), und ich [werde ...
... fal]len ..., er ist beerdigt (?) [...

Fragm. 7.1 = Mariette b.1 Lücke ⸢___⸣ Lücke Fragm. 7.2 = Mariette b.2 Lücke jyi̯ ⸢___⸣ Lücke Fragm. 7.3 = Mariette b.3 Lücke ⸢___⸣ Ꜣs.t Lücke Fragm. 7.4 = Mariette b.4 Lücke jmi̯_(ḏi̯).tw st Lücke Fragm. 7.5 = Mariette b.5 Lücke ⸢___⸣ Lücke

de
...] ... [...
..] kommen [...
...] ... Isis [...
...]. Gib es [...
...] ... [...





    Fragm. 1.1
     
     

     
     





    Lücke
     
     

     
     





    ⸢___⸣
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    ⸢___⸣
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    verb_3-inf
    de
    nehmen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)





    Lücke
     
     

     
     





    Fragm. 1.2
     
     

     
     





    Lücke
     
     

     
     





    ⸢___⸣
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    Lücke
     
     

     
     





    Fragm. 1.3
     
     

     
     





    Lücke
     
     

     
     





    ⸢___⸣
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    Lücke
     
     

     
     
de
...] (eine Frau) ..., nehmen [...
...] ... [...
...] ... [...





    Fragm. 2.1 = Mariette d.1
     
     

     
     





    Lücke
     
     

     
     





    ⸢___⸣
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    Lücke
     
     

     
     





    Fragm. 2.2 = Mariette d.2
     
     

     
     





    Lücke
     
     

     
     





    ⸢___⸣
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    Lücke
     
     

     
     
de
...] ... [...
...] ... [...





    Fragm. 2.3 = Mariette d.3
     
     

     
     





    Lücke
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Statue

    (unspecified)
    N.m:sg





    Lücke
     
     

     
     





    Fragm. 2.4 = Mariette d.4
     
     

     
     





    Lücke
     
     

     
     


    article
    de
    die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg


    substantive_fem
    de
    die Eine

    (unspecified)
    N.f:sg





    Lücke
     
     

     
     





    Fragm. 2.5 = Mariette d.5
     
     

     
     





    Lücke
     
     

     
     





    ⸢___⸣
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    ⸢___⸣
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    Lücke
     
     

     
     
de
... Werde gesprochen über einer] Abbildung [der Gottheit NN ...
...] die einzige [...
...] ... [...





    Fragm. 3.E.1
     
     

     
     





    Lücke
     
     

     
     





    ⸢___⸣
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    Lücke
     
     

     
     





    Fragm. 3.E.2
     
     

     
     





    Lücke
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Schoß

    (unspecified)
    N.m:sg





    Lücke
     
     

     
     





    Fragm. 3.E.3
     
     

     
     





    Lücke
     
     

     
     





    ⸢___⸣
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art.poss:m.sg


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





    _[__]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    Lücke
     
     

     
     





    Fragm. 3.E.4
     
     

     
     





    Lücke
     
     

     
     


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f





    Lücke
     
     

     
     
de
...] ... [...
...] Schoß [der Isis/Mutter ...
...] sein [...
...] für sie / zu ihr [...





    Fragm. 5.F.1
     
     

     
     





    Lücke
     
     

     
     





    [___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN





    ⸢___⸣
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    verb_irr
    de
    geben

    (unspecified)
    V(infl. unedited)





    Lücke
     
     

     
     





    Fragm. 5.F.2
     
     

     
     





    Lücke
     
     

     
     





    ⸢___⸣
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg





    Lücke
     
     

     
     





    Fragm. 5.F.3
     
     

     
     





    Lücke
     
     

     
     





    ⸢___⸣
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    Lücke
     
     

     
     
de
...] Osiris (?) ... geben/veranlassen [...
...] der [...
...] ... [...





    Fragm. 5.F.4
     
     

     
     





    Lücke
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    gehen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)





    Lücke
     
     

     
     





    Fragm. 5.F.5
     
     

     
     





    Lücke
     
     

     
     





    [___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    gods_name
    de
    Isis

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    die Große (verschiedene Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN





    Lücke
     
     

     
     





    Fragm. 5.F.6
     
     

     
     





    Lücke
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    [aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)]

    (unspecified)
    V(infl. unedited)





    Lücke
     
     

     
     
de
...] gehen (?) [...
...] Isis, die Große [...
...] (Hilfsverb) [...





    Fragm. 6.C.1
     
     

     
     





    Lücke
     
     

     
     


    adjective
    de
    anderer

    (unspecified)
    ADJ


    substantive_masc
    de
    Spruch

    (unspecified)
    N.m:sg





    Lücke
     
     

     
     





    Fragm. 6.C.2
     
     

     
     





    Lücke
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Erde

    (unspecified)
    N.m:sg





    ⸢___⸣
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    Lücke
     
     

     
     





    Fragm. 6.3 = Mariette c.1
     
     

     
     





    Lücke
     
     

     
     





    ⸢___⸣
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    h[__]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    Lücke
     
     

     
     
de
...]. Ein anderer Spruch (?): [...
...] Land/Erde. ... [...
...] ... [...





    Fragm. 6.4 = Mariette c.2
     
     

     
     





    Lücke
     
     

     
     





    ⸢___⸣
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    ꜣb/jꜣb[_]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    Lücke
     
     

     
     





    Fragm. 6.5 = Mariette c.3
     
     

     
     





    Lücke
     
     

     
     





    [___].tw
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    qn⸢fj⸣
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    Lücke
     
     

     
     





    Fragm. 6.6 = Mariette c.4
     
     

     
     





    Lücke
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Nun

    (unspecified)
    DIVN


    verb
    de
    man gebe!

    (unspecified)
    V(infl. unedited)





    Lücke
     
     

     
     
de
...] ... [...
...] ... ... [...
...] Nun (?). Gib [...





    Fragm. 6.7 = Mariette c.5
     
     

     
     





    Lücke
     
     

     
     


    verb_2-lit
    de
    sagen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP


    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art.poss:m.sg


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive_masc
    de
    Nubier

    (unspecified)
    N.m:sg





    Lücke
     
     

     
     





    Fragm. 6.8 = Mariette c.6
     
     

     
     





    Lücke
     
     

     
     





    ⸢___⸣
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    particle
    de
    [Einleitung des Konjunktivs]

    (unspecified)
    PTCL


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg





    _[__]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    Lücke
     
     

     
     





    Fragm. 6.9 = Mariette c.7
     
     

     
     





    Lücke
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    fallen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)





    ⸮t_?
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    ⸮bjꜣ.t?
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    personal_pronoun
    de
    er [Präs.I-Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    3sg.m


    verb_3-lit
    de
    bestatten

    (unspecified)
    V(infl. unedited)





    Lücke
     
     

     
     
de
...] sagen zu deinem Nubier (?) [...
... (ein Gott), und ich [werde ...
... fal]len ..., er ist beerdigt (?) [...





    Fragm. 7.1 = Mariette b.1
     
     

     
     





    Lücke
     
     

     
     





    ⸢___⸣
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    Lücke
     
     

     
     





    Fragm. 7.2 = Mariette b.2
     
     

     
     





    Lücke
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    kommen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)





    ⸢___⸣
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    Lücke
     
     

     
     





    Fragm. 7.3 = Mariette b.3
     
     

     
     





    Lücke
     
     

     
     





    ⸢___⸣
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    gods_name
    de
    Isis

    (unspecified)
    DIVN





    Lücke
     
     

     
     





    Fragm. 7.4 = Mariette b.4
     
     

     
     





    Lücke
     
     

     
     


    verb
    de
    man gebe!

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    es [Enkl. Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    =3sg.c





    Lücke
     
     

     
     





    Fragm. 7.5 = Mariette b.5
     
     

     
     





    Lücke
     
     

     
     





    ⸢___⸣
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    Lücke
     
     

     
     
de
...] ... [...
..] kommen [...
...] ... Isis [...
...]. Gib es [...
...] ... [...
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Joachim Friedrich Quack؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، Lutz Popko، AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/٠٢/٢٣، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/١٦)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Joachim Friedrich Quack، مع مساهمات من قبل Peter Dils، Lutz Popko، AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، جمل النص "Sammlung magischer Sprüche" (معرف النص 3MPPZKFMURC63LPGAVQ4OJ5ULE) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/3MPPZKFMURC63LPGAVQ4OJ5ULE/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)