Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text 3IIGBY3SONAXNNR3CUOGN7K6JM
de [...] (Vso. x+1) [...]
de ⸢Wir⸣ werden sie (Vso. x+2) [vor] jedem bösen Blick bewahren (und) [vor] (Vso. x+3) jedem bösen [(Sicht)omen].
de ⸢Wir⸣ werden sie ⸢bewahren⸣ (Vso. x+4) vor (Schadens)zauber eines Syrers (Vso. x+5), [vor] (Schadens)zauber eines Kuschiten, vor (Schadens)zauber (Vso. x+6) eines Nubiers, vor (Schadens)zauber (Vso. x+7) eines Pyd-Libyers, vor (Schadens)zauber eines (Vso. x+8) Menschen aus Ägypten (und) vor (Schadens)zauber (Vso. x+9) eines Arztes.
de Wir werden sie gesund erhalten.
de (Vso. x+10) Wir werden ihren Kopf gesund erhalten.
de (Vso. x+11) Wir werden ihre beiden (Unter)arme gesund (Vso. x+12) erhalten.
de Wir werden ihre beiden Füße/Beine (Vso. x+13) gesund erhalten.
de Wir werden {seinen} 〈ihren〉 Rumpf gesund (Vso. x+14) erhalten.
de Wir werden sie gesund erhalten (Vso. x+15) von ihrem Kopf bis zu ihren beiden Füßen/Fußsohlen.
de (Vso. x+16) [(In göttlicher Weise) haben] Min-Horus (und) Isis, die Herrin von Koptos gesprochen, (Vso. x+17) die großen Götter, (Vso. x+18) die Ältesten, die zuerst entstanden sind:
(51) |
Verso |
Verso Beginn des Textes verloren Vso. x+1 ca. 2Q unleserlich |
de [...] (Vso. x+1) [...] |
(52) |
de ⸢Wir⸣ werden sie (Vso. x+2) [vor] jedem bösen Blick bewahren (und) [vor] (Vso. x+3) jedem bösen [(Sicht)omen]. |
||
(53) |
de ⸢Wir⸣ werden sie ⸢bewahren⸣ (Vso. x+4) vor (Schadens)zauber eines Syrers (Vso. x+5), [vor] (Schadens)zauber eines Kuschiten, vor (Schadens)zauber (Vso. x+6) eines Nubiers, vor (Schadens)zauber (Vso. x+7) eines Pyd-Libyers, vor (Schadens)zauber eines (Vso. x+8) Menschen aus Ägypten (und) vor (Schadens)zauber (Vso. x+9) eines Arztes. |
||
(54) |
de Wir werden sie gesund erhalten. |
||
(55) |
de (Vso. x+10) Wir werden ihren Kopf gesund erhalten. |
||
(56) |
de (Vso. x+11) Wir werden ihre beiden (Unter)arme gesund (Vso. x+12) erhalten. |
||
(57) |
de Wir werden ihre beiden Füße/Beine (Vso. x+13) gesund erhalten. |
||
(58) |
de Wir werden {seinen} 〈ihren〉 Rumpf gesund (Vso. x+14) erhalten. |
||
(59) |
de Wir werden sie gesund erhalten (Vso. x+15) von ihrem Kopf bis zu ihren beiden Füßen/Fußsohlen. |
||
(60) |
de (Vso. x+16) [(In göttlicher Weise) haben] Min-Horus (und) Isis, die Herrin von Koptos gesprochen, (Vso. x+17) die großen Götter, (Vso. x+18) die Ältesten, die zuerst entstanden sind: |
Please cite as:
(Full citation)Anke Blöbaum, with contributions by Svenja Damm, Sentences of text "OAD P3" (Text ID 3IIGBY3SONAXNNR3CUOGN7K6JM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/3IIGBY3SONAXNNR3CUOGN7K6JM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/3IIGBY3SONAXNNR3CUOGN7K6JM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).