Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text 35YX25CHO5FOFH5WUOQEG6DCHA
de Zur trefflichen Verklärten Anch-iri:
de Was habe ich für ein Verbrechen gegen dich getan, daß du in diesen bösen Zustand geraten bist, in dem du bist?
de Was habe ich gegen dich getan?
de (Was soll) das, was getan wird - (nämlich) dein Hand anlegen gegen mich -, obwohl ich dir kein Verbrechen zugefügt habe.
de Seit ich mit dir als Ehemann zusammen war bis heute - was habe ich (nur) gegen dich getan, was ich zu verbergen habe?
de ...[Was habe ich getan] gegen dich?
de Das, was getan wurde, ist (der Grund?) meines Klagens um dich, (aber) was habe ich (nur) gegen dich getan?
de Ich werde mit dir prozessieren {in Gegenwart?} mit der Rede meines Mundes vor der Götterneunheit, der des Westens, und man trennt dich und 〈mich〉 (richterlich) 〈nach〉 dem Schiftstück, (denn) es existiert ein Disput mit 〈dir〉, weswegen 〈ich〉 geschrieben habe.
de Was habe ich gegen dich getan?
de Ich nahm dich als Ehefrau, als ich ein Jüngling war und ich war zusammen mit 〈dir〉, während ich fungierte in jedem Amt und du warst zusammen mit mir.
(1) |
de Zur trefflichen Verklärten Anch-iri: |
||
(2) |
de Was habe ich für ein Verbrechen gegen dich getan, daß du in diesen bösen Zustand geraten bist, in dem du bist? |
||
(3) |
de Was habe ich gegen dich getan? |
||
(4) |
de (Was soll) das, was getan wird - (nämlich) dein Hand anlegen gegen mich -, obwohl ich dir kein Verbrechen zugefügt habe. |
||
(5) |
de Seit ich mit dir als Ehemann zusammen war bis heute - was habe ich (nur) gegen dich getan, was ich zu verbergen habe? |
||
(6) |
de ...[Was habe ich getan] gegen dich? |
||
(7) |
de Das, was getan wurde, ist (der Grund?) meines Klagens um dich, (aber) was habe ich (nur) gegen dich getan? |
||
(8) |
de Ich werde mit dir prozessieren {in Gegenwart?} mit der Rede meines Mundes vor der Götterneunheit, der des Westens, und man trennt dich und 〈mich〉 (richterlich) 〈nach〉 dem Schiftstück, (denn) es existiert ein Disput mit 〈dir〉, weswegen 〈ich〉 geschrieben habe. |
||
(9) |
de Was habe ich gegen dich getan? |
||
(10) |
de Ich nahm dich als Ehefrau, als ich ein Jüngling war und ich war zusammen mit 〈dir〉, während ich fungierte in jedem Amt und du warst zusammen mit mir. |
Please cite as:
(Full citation)Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentences of text "Brief an die Tote Anchiri" (Text ID 35YX25CHO5FOFH5WUOQEG6DCHA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/35YX25CHO5FOFH5WUOQEG6DCHA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/35YX25CHO5FOFH5WUOQEG6DCHA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).