Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte 2Y5A6U54A5GC5B7PYCSAQRZFGA

de
Das Bringen der Gaben seitens der Dörfer der Totenstiftung Oberägyptens.
de
Das Gut des Isesi: Re wünscht, dass Izezi lebt.
de
Gut des I-kau-Hor: Schön im Erscheinen ist I-kau-Hor.
de
Gut des Userkaf: Horus wünscht, dass Userkaf lebt.
de
Gut des Kakai: Nechbet wünscht, dass Kakai lebt.
de
Vollkommen an Lobpreis ist J-kau-Hor.
de
Der Weihrauch des Ptah-hetepu.
de
Sechet-Körnerfrucht des Ptah-hetepu.

8. Domäne Jdn.t-Ptḥ-ḥtp.w

de
Getreidespeicher des Ptah-hetepu.
de
Iaget des Ptah-hetepu.



    Szenentitel
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    bringen

    Inf.t
    V\inf


    substantive_fem
    de
    Gabe

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    seitens (jmds.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Dorf

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.plf
    PREP-adjz:f.pl


    substantive_masc
    de
    Totenstiftung

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    place_name
    de
    Oberägypten

    (unspecified)
    TOPN
de
Das Bringen der Gaben seitens der Dörfer der Totenstiftung Oberägyptens.



    1. Domäne
     
     

     
     


    org_name
    de
    Gut des Isesi (Domäne)

    (unspecified)
    PROPN


    org_name
    de
    Re wünscht, dass Izezi lebt (Domäne)

    (unspecified)
    PROPN
de
Das Gut des Isesi: Re wünscht, dass Izezi lebt.



    2. Domäne
     
     

     
     


    place_name
    de
    Gut des I-kau-Hor

    (unspecified)
    TOPN


    place_name
    de
    Schön im Erscheinen ist I-kau-Hor

    (unspecified)
    TOPN
de
Gut des I-kau-Hor: Schön im Erscheinen ist I-kau-Hor.



    3. Domäne
     
     

     
     


    place_name
    de
    Gut des Userkaf

    (unspecified)
    TOPN


    place_name
    de
    Horus wünscht, dass Userkaf lebt

    (unspecified)
    TOPN
de
Gut des Userkaf: Horus wünscht, dass Userkaf lebt.



    4. Domäne
     
     

     
     


    org_name
    de
    Gut des Kakai (Wirtschaftsanlage des Totentempels von Neferirkare)

    (unspecified)
    PROPN


    place_name
    de
    Nechbet wünscht, dass Kakai lebt

    (unspecified)
    TOPN
de
Gut des Kakai: Nechbet wünscht, dass Kakai lebt.



    5. Domäne
     
     

     
     


    place_name
    de
    Vollkommen an Lobpreis ist J-kau-Hor

    (unspecified)
    TOPN
de
Vollkommen an Lobpreis ist J-kau-Hor.



    6. Domäne
     
     

     
     


    place_name
    de
    Der Weihrauch des Ptah-hetepu

    (unspecified)
    TOPN
de
Der Weihrauch des Ptah-hetepu.



    7. Domäne
     
     

     
     


    place_name
    de
    Sechet-Körnerfrucht des Ptah-hetepu

    (unspecified)
    TOPN
de
Sechet-Körnerfrucht des Ptah-hetepu.



    8. Domäne
     
     

     
     


    place_name
    de
    Getreidespeicher des Ptah-hetepu

    (unspecified)
    TOPN
de
Getreidespeicher des Ptah-hetepu.



    9. Domäne
     
     

     
     


    place_name
    de
    Iaget des Ptah-hetepu

    (unspecified)
    TOPN
de
Iaget des Ptah-hetepu.
Chemin(s) d’accès aux textes:

Auteur(s): Stefan Grunert; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.11.2019)

Citer en tant que:

(Citation complète)
Stefan Grunert, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, phrases du texte "Szenenbeischriften (Domänenaufzug)" (Identifiant de texte 2Y5A6U54A5GC5B7PYCSAQRZFGA) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/2Y5A6U54A5GC5B7PYCSAQRZFGA/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)